Lyrics: 行雲流水

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Floating with the Tide by BUTAOTOME
Original Romanized Translation

暑い暑い季節 窓を開けてみれば 何か始まりそうな風が吹いてた 眠い目をこすればぼんやりと見えるさ 揺れる大きな影 夢じゃない何か

atsui atsui kisetsu mado wo akete mireba nanika hajimarisou na kaze ga fuiteta nemui me wo kosureba bon'yari to mieru sa yureru ooki na kage yume ja nai nanika

It’s a sweltering hot season; once I opened the window I felt a wind blowing, one that felt like it was bearing the beginnings of something As I rubbed my tired eyes I faintly saw it: a large, wavering shadow, something that wasn’t a dream

羽ばたく鳥の羽 天を目指し進んで 見上げる川の水 大地へ向かう

habataku tori no hane ten wo mezashi susunde miageru kawa no mizu daichi e mukau

The birds’ beating wings advance as they aim for the heavens, while the rivers’ waters that look to the sky fall down towards the earth

晴れた真昼の空 星なんて見えない そこにあるはずなのに何故か見えない 時間が経てば見える そう伝えてるのかな? すぐに欲しがる心 まだまだまだだ

hareta mahiru no sora hoshi nante mienai soko ni aru hazu na noni nazeka mienai toki ga tateba mieru sou tsutaeteru no ka na? sugu ni hoshigaru kokoro madamada mada da

In this midday sky that’s cleared up, I can’t see any stars...

転がる石ころの角はいつなくなるの? まん丸くなったなら傷つけないよ

korogaru ishikoro no kado wa itsu naku naru no? man maruku natta nara kizutsukenai yo

 

天の鼓動をそのまま受け取りたいよ 右へ左へ流れに流されたいの 今日も昨日も明後日もただ揺れたいよ 明日の朝焼け新たに感じれればいいの

ten no kodou wo sonomama uketoritai yo migi e hidari e nagare ni nagasaretai no kyou mo kinou mo asatte mo tada yuretai yo asu no asayake arata ni kanjirereba ii no

 

暑い暑い季節 窓を開けてみれば 何か始まりそうな風が吹いてた

atsui atsui kisetsu mado wo akete mireba nanika hajimarisou na kaze ga fuiteta