- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 迷霧の向こうへ
Beyond the Dense Mist by Seventh-Heaven Maxion | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
立ち込めたこの霧は 晴れはしない 謎めいた瞳 心惹かれ |
tachikometa kono kiri wa hare wa shinai nazomeita hitomi kokoro hikare |
This enshrouding mist just won’t clear up Your mysterious eyes captivated my heart |
意味もなく 言い放つ 言葉なくて いつもただ楚々と歩を進める |
imi mo naku iihanatsu kotoba nakute itsumo tada soso to fu wo susumeru |
Never bluntly letting out meaningless words You always move forward with only elegance |
君はいつでも前向きで それが眩しかった 痛いくらいに |
kimi wa itsudemo maemuki de sore ga mabushikatta itai kurai ni |
At any time, you face forward positively I thought that to be dazzling, so much it hurts |
川を流れる水は 移り過ぎゆく だけど此処は湖 ただ留まるね |
kawa wo nagareru mizu wa utsurisugiyuku dakedo koko wa mizuumi tada tokomaru ne |
The water in the river flows by and changes But here in the lake, all just seems to stop |
僕はこの霧のように ただそこに在りたい いつまでも白黒を 正せないばかりに |
boku wa kono kiri no you ni tada soko ni aritai itsumademo shirukuro wo tadasenai bakari ni |
I am like this mist, yet I want to be over there Because black and white forever can’t be right |
信じ抜くその絆 美しいね 足元も見えない濃霧だけど |
shinjinuku sono kizuna utsukushii ne ashimoto mo mienai noumu dakedo |
Faith in bonds with others is a beautiful thing Though I can’t even see where I walk in this heavy fog |
だからこそ その時が来ると思う 僕たちを阻む 扉開く |
dakara koso sono toki ga kuru to omou bokutachi wo habamu tobira hiraku |
That’s why I think that time must come The door holding us back will open |
水が凍てつき固まれば 時が止まったように 見える気がして |
mizu wa itetsuki katamareba toki ga tomatta you ni mieru ki ga shite |
When the water is firmly frozen As if time stopped, I think I can see |
ひとつひとつ重なり 密度増してく 霧はいまだ晴れない 心休まる |
hitotsu hitotsu kasanari mitsudo mashiteku kiri wa imada harenai kokoro yasumaru |
Overlapping one by one, growing in density The mist has yet to clear up, my mind is at ease |
水のように性質を変えたりはしたくない 雪のような儚さと存在感欲しくない |
mizu no you ni seishitsu wo kaetari wa shitakunai yuki no you na hakanasa to sonzaikan hoshikunai |
I don’t want to change properties like the water I don’t desire a fickle presence like snow |
僕は 霧へ過度の幻想 抱いていた …ほんとは 変化ること 恐れてた |
boku wa kiri e kado no gensou daiteita …honto wa kawaru koto osoroteta |
I embraced excessive fantasies heading into the mist …truthfully, I was afraid of changing |
変化る事を恐れず 前へ進みたい 君が教えてくれた 霧の性質 |
kawaru koto wo osorezu mae e susumitai kimi ga oshiete kureta kiri no seishitsu |
I want to move forward without fearing change With the properties of the mist, that you taught me |
停滞するばかりじゃないと気付かされた 変幻自在の霧 次はもう迷わない |
teitaisuru bakari janai to kidzukasareta hengen jizai no kiri tsugi wa mou mayowanai |
I was reminded that it wasn’t just a standstill As the ever-changing mist, from now on I won’t waver |
| ||