- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 追憶Infinity
Recollection Infinity by C-CLAYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
風漂い聞こえてくる この先行く末と運命 険しい波乗り越えて 導かれた Nether World |
kaze tadayoi kikoete kuru kono saki yuku sue to unmei kewashii nami norikoete michibikareta Nether World |
I could hear the sounds of the end and fate that lay beyond here drifting on the wind. I crossed over the rugged waves, and they led me to the netherworld. |
急がず慌てず生きてく 委ねて流れて生きてく |
isogazu awatezu ikiteku yudanete nagarete ikiteku |
I live without hurrying, without panicking. I live by abandoning myself, flowing away. |
突然の雨に打たれ キミの声胸に刺さり 哀しみは糧になりゆき 次の世界へ |
totsuzen no ame ni utare kimi no koe mune ni sasari kanashimi wa kate ni nari yuki tsugi no sekai he |
I am struck by a sudden rain. Your voice pierces my chest. Sorrow becomes my sustenance, and I head to the next world. |
廻り続いた巡り続いた 輝き脳裏から 呼び起こしてよ覚えていてよ いつでも詠えるように |
mawari tsudzuita meguri tsudzuita kagayaki nouri kara yobiokoshite yo oboete ite yo itsu demo utaeru you ni |
It continued to turn, it continued to go ‘round From my sparkling mind. Wake me up! I remember! I hope that I can always sing this song… |
誰かにまた伝わればいい 誰かに届ける為でも 辿らなくても小さく ココロにずっと Reverberate |
dareka ni mata tsutawareba ii dareka ni todokeru tame demo tadoranakutemo chiisaku kokoro ni zutto Reverberate |
I want to pass on my song to someone once more – that’s why I sing it. Even if it doesn’t follow this path, this small sound will always reverberate in my heart. |
苦しみ嘆いて生まれる 繋がり濃くなり生まれる |
kurushimi nageite umareru tsunagari koku nari umareru |
We are born grieving and in pain. We are born deeply tied together. |
目に入るものがすべて 聞かされた姿じゃない 信じてた気持ち緩めて すべてを捨てよう |
me ni hairu mono ga subete kikasareta sugata ja nai shinjiteta kimochi yurumete subete wo suteyou |
Everything that I can see before me doesn’t look as it should. The feelings I believed in slacken. I shall throw everything away. |
問いかけ求め狂い始めた まとまらないままで 縛られていたしがみついてた 考えはいつか解けて |
toikake motome kurui hajimeta matomaranai mama de shibararete ita shigamitsuteta kangae wa itsuka tokete |
Wanting to question everything, I began to grow mad Whilst in a state of disorder. The ideas that I tied myself to, that I clung to, Will someday come undone. |
ささやくように 強く願ってた深い想いは 遠くの森を越えて 自然のままに還ろう |
sasayaku you ni tsuyoku negatteta fukai omoi wa tooku no mori wo koete shizen no mama ni kaerou |
I desired one thing, and I prayed fervently for it, whispering to myself. I wanted to pass through the distant forest and become one with nature once more. |
楽しい時も辛い時にも必ず突き進め 止まったままの歯車もまた動き出して… |
tanoshii toki mo tsurai toki ni mo kanarazu tsukisusume tomatta mama no haguruma mo mata ugokidashite… |
I will push through fun times and painful times, too. The gears that had stopped moving came alive again. |
廻り続いた廻り続いた ヒカリを受け取って 手のひらに乗る小さな希望 無くさないように広げ |
mawari tsudzuita meguri tsudzuita hikari wo uketotte te no hira ni noru chiisa na kibou nakusanai you ni hiroge |
It continued to turn, it continued to go ‘round, And I took that light. So I will not lose the small hope in my hands, I spread it about. |
空っぽにしよう静かに待って 大事に大切に 呼び起こしてよ覚えていてよ いつでも詠えるように |
karappo ni shiyou shizuka ni matte daiji ni taisetsu ni yobiokoshite yo oboete ite yo itsu demo utaeru you ni |
I shall become empty. I shall wait calmly With caution, with care. Wake me up! I remember! I hope that I can always sing this song… |
| ||