• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 酔月

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Drunken Moon by Hachimitsu-Lemon
Featured in:
HLCD-0010.jpg
東方天楼華
Original Romanized Translation

鮮やかに狂い咲く華 今宵 月明かりの下 杯を ゆらりかざし 想い胸に ふわり夢見心地

azayaka ni kuruizaku hana koyoi tsukiakari no shita sakazuki wo yurari kazashi omoi mune ni fuwari yumemigokochi

The flowers bloom brilliantly, out of season. Tonight, beneath the moonlight, I sway as I hold my sake cup Above my head. With my feelings in my chest, I am in a gentle, dreamy state of mind.

春の星 夏の陽炎 秋の十六夜 冬の空風 流るる時はかくも儚い こしかたの夢を抱いて

haru no hoshi natsu no kagerou aki no izayoi fuyu no karakaze nagaruru toki wa kakumo hakanai koshikata no yume wo daite

Stars in the spring sky. The heat haze of summer. The sixteenth night of autumn. The dry winds of winter. The flowing time is so fleeting – I embrace a dream of the past.

鮮やかに狂い咲く華 今宵 月明かりの下 杯を ゆらりかざし 想い胸に ふわり夢見心地

azayaka ni kuruizaku hana koyoi tsukiakari no shita sakazuki wo yurari kazashi omoi mune ni fuwari yumemigokochi

The flowers bloom brilliantly, out of season. Tonight, beneath the moonlight, I sway as I hold my sake cup Above my head. With my feelings in my chest, I am in a gentle, dreamy state of mind.

Translated by Releska