• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 魂の語りに導かれて

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Guided by The Voice of My Soul by 幽閉サテライト
Original Romanized Translation

君が近くで すすり泣いているのに 触れることさえ…

kimi ga chikaku de susurinaite iru noni fureru koto sae…

You are close, and though you sob, I cannot even touch you…

惜しまれる 喜びを感じて 死を認め旅立つ はずだった 迎えなき 待てどやって来ない やはりこの未練は 求めてる 君のこと

oshimareru yorokobi wo kanjite shi wo mitome tabitatsu hazu datta mukae naki matedo yatte konai yahari kono miren wa motometeru kimi no koto

I was held dear, and I felt happy. I should have accepted my death and set off. Nobody came to meet me. Though I waited, they didn’t come. As I expected, I longed for that attachment of mine. You.

触れれば君は 気づいてしまうだろう 僕の指だと するとここには 居られなくなるだろう 魂が語る

furereba kimi wa kidzuite shimau darou boku no yubi dato suru to koko ni wa irarenaku naru darou tamashii ga kataru

If I touched you, I wonder if you’d notice That they were my fingers? If you did, I suppose I wouldn’t be able to stay here anymore – Thus spoke my soul.

弱さから 君を遠ざけてた 無意味に知らぬ道 彷徨った 情けない ことだとは知ってる でもまだ怖いんだ 永遠の さよならは

yowasa kara kimi wo toozaketeta muimi ni shiranu michi samayotta nasakenai koto da to wa shitteru demo mada kowai nda eien no sayonara wa

I kept you away from my weakness And I wandered aimlessly along that unknown road. I’m pathetic. That much, I knew. But I’m still scared Of saying goodbye forever.

君は今日も一人 泣いているんだね 僕のせいだね もう 二人は 前に進まなきゃだね 涙に 触れた

kimi wa kyou mo hitori naite iru nda ne boku no sei da ne mou futari wa mae ni susumanakya da ne namida ni fureta

Today, you’re crying alone again, aren’t you… It’s my fault, isn’t it? I guess the two of us just have to move on now. I’m touched by tears.

奇跡のような 優しい時間だった 愛に 包まれ 心全て満ちて すり抜け 初めて 君の指に 強さ貰った

kiseki no you na yasashii jikan datta ai ni tsutsumare kokoro subete michite surinuke hajimete kimi no yubi ni tsuyosa moratta

Those hours were gentle, like a miracle. Surrounded by love, my whole heart was appeased. I received strength from your fingers As they began to slip through.

行くあてを見つけた 小さな魂 安らかな笑み 生きた喜びを 胸にしまい込み 次へ 旅立つ

yuku ate wo mitsuketa chiisana tamashii yasuraka na emi mikita yorokobi wo mune ni shimaikomi tsugi e tabidatsu

My small soul found somewhere to go And smiled peacefully. It stowed away the joy of living in its chest And now, it sets off for what lies beyond.

ああ… 迎えの船に乗って 魂は ああ… 厳かで懐かしい故郷へ…

aa… mukae no fune ni notte tamashii wa aa… ogosokade natsukashii furusato e…

Aah… I ride the boat that comes to meet me, and now my soul Aah… It heads toward its majestic, nostalgic birthplace…

Lyrics source: Translation by Releska