Lyrics: 黒い空

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


The Black Sky by EastNewSound
Featured in:
ENS-0034.jpg
Proof Presence
Original Romanized Translation

遠く高く舞う花の心地よい羽ばたき それと失ったものは憂い帯びて

tooku takakaku mau hana no kokochiyoi habataki sore to ushinatta mono wa urei obite

Losing the feeling of flapping their wings high in the sky with the dancing petals Left them feeling sorrowful.

遥か彼方征く鳥が産みだした軌跡が 空に怯え消えてゆくそこから広がる

haruka kanata yuku tori ga umidashita kiseki ga sora ni obie kiete yuku soko kara hirogaru

The traces left behind by the birds, flying far off into the distance, Disappear into the sky. From there extends

ah…ah… 黒い空 ah…

ah…ah… kuroi sora ah…

Ah… ah… The black sky. Ah…

誰も見てない誰が見ている 赤錆びた脆い塔 揺らぎ浮かぶ丸い穴に すべて吸い込まれていく

dare mo mitenai dare ga mite iru aka sabita moroi tou yuragi ukabu marui ana ni subete suikomarete iku

Though nobody is watching, who is watching The red, rusty tower? Everything is sucked into A wavering, floating round hole.

心を無くし色もなくして 現れた黒い空 白い粒は針の筵 流れ傷跡を残す

kokoro wo nakushi iro mo nakushite arawareta kuroi sora shiroi tsubu wa hari no mushiro nagare kizuato wo nokosu

Losing heart, losing colours, The black sky appeared. White beads are a bed of nails They flow past, leaving scars behind.

夢であると目を塞ぎ 夢でまた目覚める 「望む夢とは違う」と 夢に落ちる

yume de aru to me wo fusagi yume de mata mezameru “nozomu yume to wa chigau” to yume ni ochiru

I closed my eyes, convincing myself it was just a dream And I woke up once more in a dream. “This isn’t the dream I wanted…” I fall into a dream.

嘘であると耳を閉じ 嘘でまた目覚める 「悪い夢を見ていた」と 嘘を重ね落ちてゆく

uso de aru to mimi wo toji uso de mata mezameru “warui yume wo mite ita” to uso wo kasane ochite yuku

I blocked my ears, convincing myself it was just a lie And I woke up once more in a lie. “I had a bad dream…” I fall into a multitude of lies.

ah… 黒い空 ah…

ah… kuroi sora ah…

Ah… The black sky. Ah…

誰も見てない誰が見ている 赤錆びた脆い塔 揺らぎ浮かぶ丸い穴に すべて吸い込まれていく

dare mo mitenai dare ga mite iru aka sabita moroi tou yuragi ukabu marui ana ni subete suikomarete iku

Though nobody is watching, who is watching The red, rusty tower? Everything is sucked into A wavering, floating round hole.

心を無くし色もなくして 現れた黒い空 白い粒は針の筵 流れ傷跡を残す

kokoro wo nakushi iro mo nakushite arawareta kuroi sora shiroi tsubu wa hari no mushiro nagare kizuato wo nokosu

Losing heart, losing colours, The black sky appeared. White beads are a bed of nails They flow past, leaving scars behind.

誰も見てない誰が見ている 赤錆びた脆い塔 揺らぎ浮かぶ丸い穴に すべて吸い込まれていく

dare mo mitenai dare ga mite iru aka sabita moroi tou yuragi ukabu marui ana ni subete suikomarete iku

Though nobody is watching, who is watching The red, rusty tower? Everything is sucked into A wavering, floating round hole.

心を無くし色もなくして 現れた黒い空 白い粒は針の筵 流れ傷跡を残す

kokoro wo nakushi iro mo nakushite arawareta kuroi sora shiroi tsubu wa hari no mushiro nagare kizuato wo nokosu

Losing heart, losing colours, The black sky appeared. White beads are a bed of nails They flow past, leaving scars behind.

Lyrics source: Translation by Releska