• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: [SiO2]の瞳

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Silicon Dioxide Eyes by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0028.jpg
  • SiO2]の瞳
  • [SiO2] no hitomi
  • arrangement: RD-Sounds
  • lyrics: RD-Sounds
  • vocals: nayuta
  • original title: 衛星カフェテラス
  • source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
    Track 06
Original Romanized Translation

「ねえ、窓の向こうには。凍てつく光たち。 [8;42PM_JST]輝く——果てしない虚空の彼方で。

nee, mado no mukou ni wa. itetsuku hikari-tachi. toki wo tsuge kagayaku hateshinai sora no kanata de.

"Hey, behind the window, the lights have frozen. They tell the time, 8:42 pm, glittering - beyond this vast, infinite sky space.

ねえ、窓の此方には。貴女の姿だけ。 あれらと比して——その全て欠けることなく。

nee, mado no kochira ni wa. anata no sugata dake. arera to hishite sono subete kakeru koto naku.

Hey, on this side of the window, is only your silhouette Compared to them - nothing here lacks in anything

覗き込んだその“瞳”に映る影が一つ。 それの何もかも凍てついた姿。

nozokikonda sono hitomi ni utsuru kage ga hitotsu. sore no nani mo ka mo itetsuita sugata.

Peeking into your "eyes", only one shadow reflects off them. It is a person that once froze everything.

それが今、安らかに——

sore ga ima, yasuraka ni

But now, they are at peace-

この宇宙の何処を探してさえ けしてみつからぬもの それは瞳の中に 留め置いている

kono sora no doko wo sagashite sae keshite mitsukaranu mono sore wa hitomi no naka ni todome oiteiru

I may look throughout the space sky But there are things I will never find They all exist Only within your eyes

そう、きっと貴女——閾の彼方——遥か遠く 不可解なるもの。

sou, kitto anata riminaru no kanata haruka tooku fukakai naru mono.

Yes, you surely -who exists beyond the liminal- are a distant, enigmatic thing.

私を見つめている、虚空色の瞳 誰のよりも綺麗よね···メリー?」

watashi wo mitsumeteiru, sorairo no hitomi dare no yori mo kirei yo ne... Merii?

Those eyes, as empty blue as the sky, stare at me Much more beautiful than anyone else's... Right, Merry?

【そうね、わたしもそう思うわ】

sou ne, watashi mo sou omou wa

"Yes, I think so too"

「——誰だって皆 朽ちていく。心の中でさえ。 その完全性。損なわれる罪。

dare datte mina kuchiteiku. kokoro no naka de sae. sono kanzensei. sokonawareru tsumi.

"Everyone is rotting, even deep in their own hearts Their integrity - a sin of imperfection, they all do

それが、今、永遠に——

sore ga, ima, eien ni

But now, they are eternal-

この虚空の全てを繋いでも 描ききれぬものなら 1001101 1100001 1110010 1101001 1100010 1100101 1101100 0100000 1001000 1100101 1100001 1110010 1101110だけをそのまま ただ留めおくの

kono sora no subete wo tsunaide mo egakikirenu mono nara anata dake wo sono mama tada todome oku no

Even if I connect everything in this emptiness sky There are things I cannot draw I can only keep you, Maribel Hearn, Right as you are

そうして孤独の谷を越えて 不気味の谷を跨く 貴女の姿かたち けして汚さない そう、でもね貴女——変わらなかった——私の中 全て美しく。

soushite kodoku no tani wo koete bukimi no tani wo mataku anata no sugata katachi keshite yogosanai sou, demo ne anata kawaranakatta watashi no naka subete utsukushiku.

Like that, I cross over the loneliness valley And straddle over the uncanny valley Your beautiful form Will never be dirtied! Yes, you still -who hasn't changed a bit- exist inside me, where everything is beautiful

そう、だから貴女——完全であるから——全てこれを 貴女と呼ぶのね。 私を見つめている[SiO2]の瞳。 誰のものより綺麗よ、メリー。

sou, dakara anata kanzen de aru kara subete kore wo anata to yobu no ne. watashi wo mitsumeteiru garasu no hitomi. dare no mono yori kirei yo, Merii.

Yes, that's why you -whose existence is perfect- I will name everything as you! Those eyes, made of [silicon dioxide] glass, stare at me Much more beautiful than anyone else's... Merry.

誰よりも綺麗よ、メリー··」

dare yori mo kirei yo, Merii...

Much more beautiful than anyone else's... Merry...

そうね、わたしもそう思うわ

sou ne, watashi mo sou omou wa

"Yes, I think so too"

Lyrics source: Translation by Nazohato