• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: (in)sane

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


(in)sane by GET IN THE RING
Featured in:
GCHM-0022.jpg
Agony
Original Romanized Translation

どうせ聞こえないフリして 黙ってやり過ごすのでしょう 逃げ場なんてはじめからない 穢れた愛なら尚更

douse kikoenai furi shite damatte yarisugosu no deshou nigeba nante hajime kara nai kegareta ai nara naosara

No matter what, we keep silent and let harsh words pass, Pretending we didn’t hear anything. To begin with, there’s nowhere to run to, Especially when one’s love is corrupted.

今になって後悔しても 無かったコトに出来やしない 胸に秘めた本音を今 その唇で教えてよ

ima ni natte koukai shitemo nakatta koto ni deki ya shinai mune ni himeta honne wo ima sono kuchibiru de oshiete yo

But now, even though I regret what happened, I can’t make it so it never happened at all. Tell me how you feel, from your very own lips!

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き イカレているのはどっちなの?答えて 貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる 刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki ikarete iru no wa docchi nano? kotaete anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly. But who’s the loser now? Tell me! The space in which I spent time with you traces over my scars And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

危険な賭けは嫌いじゃない そんな言葉に絆されて 全てが奪われたあとに 爛れた幻想に気づく

kiken na kake wa kirai ja nai sonna kotoba ni hodasarete subete ga ubawareta ato ni tadareta gensou ni kidzuku

“I don’t hate dangerous bets…” I was moved by your affection, by such words. After everything was taken away from me, I became aware of the fantasies I lost myself in.

涸れた海を泳ぐように 満たされない unfeeling universe 孤独抱え生きてくには 矛盾だらけでちょうどいい

kareta umi wo oyogu you ni mitasarenai unfeeling universe kodoku kakae ikiteku ni wa mujun darake de choudo ii

I will never be appeased. It’s as if I’m swimming In a parched ocean. This is the unfeeling universe. Living whilst embracing sorrow is full of contradictions, but that’s fine by me.

惹かれあう二人 彷徨う闇を照らす篝火 乱れた感情が解き放つ I miss you 貴方に重ねた空想が 想い出を抉る 暴かれた嘘に願いをアナタとワタシ We are crazy crown

hikareau futari samayou yami wo terasu kagaribi midareta kanjou ga tokihanatsu I miss you anata ni kasaneta kuusou ga omoide wo eguru abakareta uso ni negai wo anata to watashi We are crazy clown

We were drawn together. A campfire illuminated the darkness we prowled through, Released by my confused emotions. I miss you. The fantasies I piled up upon you gouge away at my memories. You and I wish upon lies that have been laid bare. We are crazy clowns.

失ったパズルのピース 真実でも嘘でも構わない 苦しみの果てに何が待つのだろう

ushinatta pazuru no piisu shinjitsu demo uso demo kamawanai kurushimi no hate ni nani ga matsu no darou

I don’t care whether the lost puzzle piece is real or fake. I wonder what waits at the end of suffering?

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き イカレているのはどっちなの?答えて 貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる 刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki ikarete iru no wa docchi nano? kotaete anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly. But who’s the loser now? Tell me! The space in which I spent time with you traces over my scars And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

Lyrics source: Translation by Releska