- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 495 forbidden
495 forbidden by Includeore, Visual Work Station | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ 翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ |
Yume ni mita akai tsuki tsumamaete mitai no Tsubasa wo hirogesasete chanto toberun dakara |
In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it! When I spread my wings I can really fly you know? |
曖昧ナ世界デモ 愉シイコトハアルワ アタシト内緒ノ遊ビ voidナ 囁キ |
Aimai na sekai demo tanoshii koto wa aru wa Atashi to naisho no asobi void na sasayaki |
Even in a vague world like this, there's plenty of ways to have fun So play in secret with me, where whispers are void |
ループナ部屋ニ居タカラ 静カハ ツマラナイ!! アタシニ早クカケテ キモチイイ ディストーション |
Ruupu na heya ni ita kara shizuka wa tsumaranai!! Atashi ni hayaku kakete kimochi ii disutooshon |
Since I stay in a room that's like a loop, the silence is so boring!!! So quickly come to me! It'll feel good! The distortion!! |
コッチヘ オイデヨ ネエ、 早ク遊ビマショ 退屈ナンテ嫌イナノ!! |
Kocchi he oide yo nee, hayaku asobimasho Taikutsu nante kirai na no!! |
Come here, Come on~ Let's play now~! I hate this boredom!! |
楽シメタナラ 御褒美ニ シテアゲル アナタノ ダイジナトコ き ゅ っ と |
Tanoshimeta nara gohoubi ni shite ageru Anata no daiji na toko g y u t t o |
If you make me happy I'll give you a reward! I'll s q u e e z e your precious part! |
闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ |
Yami no naka ni umorete zutto yume wo miteita no Itsuka koushite futari anata to warau no wo |
Buried deep down in this darkness, I've been dreaming for forever That one day, like this together, I'd be able to laugh with you |
トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ |
Tokidoki nani kaikko yuka ni koborete chitta kedo Dochira ka kieru made asa made asobimasho |
My heart's beating fast – one's spilled all over the floor, but Until one of us has completely gone, Let's play until morning! |
歪ヒズンダ時ノシルシ「テカゲン」ソレ、ナアニ? 消エチャウ秘密遊ビ voidナ 囁キ |
Hizunda toki no shirushi "tekagen" sore, naani? Kiechau himitsu no asobi void na sasayaki |
In time distorted, warped into a loop, I see a sign, "In moderation" Now what does that mean~? My secret play is disappearing into void whispers… |
夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ 翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ |
Yume ni mita akai tsuki tsukamaete mitai no Tsubasa wo hirogesasete chanto toberun dakara |
In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it! When I spread my wings I can really fly you know? |
何ヲシテルノ ネエ、早ク遊ビマショ 動カナイ闇ハ 飽キタノ!! |
Nani wo shiteru no nee, hayaku asobimasho Ugokanai yami wa akita no!! |
What are you doing? Come on~ Let's play now! I'm bored of this darkness that never leaves! |
ツマラナイナラ キットマタ 寂シクナル アナタヲ 握リシメル き ゅ っ と |
Tsumaranai nara kitto mata sabishiku naru Anata wo nigirishimeru k y u t t o |
When it gets boring, I'm sure I'll get lonely again I'll squeeze you t i g h t l y. |
アタシヲ連レテ行ッテ アナタノ好キナ トコロマデ 月ノ紅イシズク 躯ジュウニ浴ビテ |
Atashi wo tsurete itte anata no suki na tokoro made Tsuki no akai shizuku karada juu ni abite |
So take me there! Take me to your favorite place! There the moon drips scarlet, bathing in ten corpses~ |
内緒の遊ビ いっこ 教エテアゲルワ…ソノカワリ ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ |
Naisho no asobi ikko oshiete ageru wa... sono kawari Dochira ka kieru made asa made asobimasho |
I'll teach you one of my secret games, but in return Until one of us completely disappears, let's play until morning! |
アタシ |
Atashi |
I.. |
闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ |
Yami no naka ni umorete zutto yume wo miteita no Itsuka koushite futari anata to warau no wo |
Buried deep down in this darkness, I've been dreaming for forever That one day, like this together, I'd be able to laugh with you |
トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ |
Tokidoki nani kaikko yuka ni koborete chitta kedo Dochira ka kieru made asa made asobimasho |
My heart's beating fast – one's spilled all over the floor, but Until one of us has completely gone, Let's play until morning! |
YoU CaN'T CoNTiNuE…. |
YoU CaN'T CoNTiNuE… |
YoU CaN'T CoNTiNuE…. |