Lyrics: ABNORMAL PHENOMENA

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


ABNORMAL PHENOMENA by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0034P.jpg
DEATH
  • length: 03:44
  • arrangement: 隣人
  • lyrics: 隣人
  • vocals: itori
  • original title: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
  • source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
    Stage 4 Boss Theme; Lunasa Prismriver, Merlin Prismriver, Lyrica Prismriver
Original Romanized Translation

僕の中の 影が いつの間にか 消えて 影の中の 僕が 騒ぎ始めたみたい

boku no naka no kage ga itsu no ma ni ka kiete kage no naka no boku ga sawagi hajimeta mitai

The shadows inside me disappeared before I knew it and the me inside the shadows began to make noise it seems

(黒いほどに包まれて) 痛みも すでに忘れている (黒いほどに包まれて) 感覚 その先の闇

(kuroi hodo ni tsutsumarete) itami mo sude ni wasureteiru (kuroi hodo ni tsutsumarete) kankaku sono saki no yami

(Wrapped up to the point of being black) I’ve already forgotten the pain (Wrapped up to the point of being black) That darkness beyond intuition

忘れたくはないけど 忘れても 痛くない 壊したくはないけど 幻だから 愛せない 独り泣いた夜でも 壊れそうな心も 慰めてくれたけど 幻だから愛せない

wasuretaku wa nai kedo wasuretemo itakunai kowashitaku wa nai kedo maboroshi dakara aisenai hitori naita yoru demo kowaresou na kokoro mo nagusamete kureta kedo maboroshi dakara aisenai

I don’t want to forget although, if I do forget, it won’t hurt I don’t want to destroy although, I’m a phantom so I can’t love Even during nights where I cried alone, you comforted my heart that I felt would break, but I’m a phantom so I can’t love

壊したくはないけど 壊してもっと上手に 傷ついてもいいけど 幻だから愛せない 壊したくはないけど 壊してもっと上手に この夢が醒める頃 さよなら もう一度 巡り会える

kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jouzu ni kizutsuitemo ii kedo maboroshi dakara aisenai kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jouzu ni kono yume ga sameru koro sayonara mou ichido meguri aeru

I don’t want to destroy although, I’ll destroy even better It’s alright if I’m hurt although, I’m a phantom so I can’t love I don’t want to destroy although, I’ll destroy even better When I wake up from this dream good bye, one more time, may we meet again

僕の中の 僕が いつの間にか 消えて 僕の中の 影が 騒ぎ始めたみたい

boku no naka no boku ga itsu no ma ni ka kiete boku no naka no kage ga sawagi hajimeta mitai

The me inside of me disappeared before I knew it and the shadows inside me began to make noise it seems

(黒いほどに包まれて) 涙も すでに枯れ果ててる (黒いほどに包まれて) 失望 その果ての愛

(kuroi hodo ni tsutsumarete) namida mo sude ni kare hateteru (kuroi hodo ni tsutsumarete) shitsubou sono hate no ai

(Wrapped up to the point of being black) My tears have already dried up (Wrapped up to the point of being black) That love at the end of disappointment

信じたくはないけど 信じさせてください 愛したくはないけど 幻だから 壊せない 触れたかったその手も 見せたかった笑顔も 何もかもがわからない 幻だから壊せない

shinjitaku wa nai kedo shinjisasete kudasai aishitaku wa nai kedo maboroshi dakara kowasenai furetakatta sono te mo misetakatta egao mo nani mo kamo ga wakaranai maboroshi dakara kowasenai

I don’t want to belive although, please let me believe I don’t want to love although, I’m a phantom so I can’t destroy The hand I wanted to touch and the smile I wanted to show as well I don’t understand a single thing, I’m a phantom so I can’t destroy

壊したくはないけど 壊してもっと自由に 傷つけてもいいけど 幻だから愛せない 壊したくはないけど 壊してもっと自由に この夢が終わる頃 さよなら もう一度 笑い合える

kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jiyuu ni kizutsuketemo ii kedo maboroshi dakara aisenai kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jiyuu ni kono yume ga owaru koro sayonara mou ichido warai aeru

I don’t want to destroy although, I’ll destroy more freely It’s alright if I hurt although, I’m a phantom so I can’t love I don’t want to destroy although, I’ll destroy more freely When this dream ends good bye, one more time, may we smile at each other

君が奏でるそのメロディー 心狂わすレクイエム

kimi ga kanaderu sono merodii kokoro kuwasu rekuiemu

That melody that you play That requiem that drives hearts wild

忘れたくはないけど 忘れても 痛くない 壊したくはないけど 幻だから 愛せない 独り泣いた夜でも 壊れそうな心も 慰めてくれたけど 幻だから愛せない

wasuretaku wa nai kedo wasuretemo itakunai kowashitaku wa nai kedo maboroshi dakara aisenai hitori naita yoru demo kowaresou na kokoro mo nagusamete kureta kedo maboroshi dakara aisenai

I don’t want to forget although, if I do forget, it won’t hurt I don’t want to destroy although, I’m a phantom so I can’t love Even during nights where I cried alone, you comforted my heart that I felt would break, but I’m a phantom so I can’t love

壊したくはないけど 壊してもっと上手に 傷ついてもいいけど 幻だから愛せない 壊したくはないけど 壊してもっと上手に この夢が醒める頃 さよなら もう一度 巡り会える

kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jouzu ni kizutsuitemo ii kedo maboroshi dakara aisenai kowashitaku wa nai kedo kowashite motto jouzu ni kono yume ga sameru koro sayonara mou ichido meguri aeru

I don’t want to destroy although, I’ll destroy even better It’s alright if I’m hurt although, I’m a phantom so I can’t love I don’t want to destroy although, I’ll destroy even better When I wake up from this dream good bye, one more time, may we meet again

Lyrics source: Translation by Amen