• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: A SACRET LOT

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
A SACRED LOT by Alstroemeria Records
Original Romanized Translation

永い眠りに落ちた 偽りだらけの君 君は道間違えていたの だから眠るの 白い時が来る頃 君は目覚めるだろう そこで目にしたものは何か 道なき道?道ある道?

nagai nemuri ni ochita itsuwari darake no kimi kimi wa michi machigaeteita no dakara nemuru no shiroi toki ga kuru koro kimi wa mezameru darou soko de me ni shita mono wa nani ka michi naki michi? michi aru michi?

Into this deep slumber you fell, you, full of lies You went the wrong way, so it’s time to say goodnight But when the white time comes, surely you will wake What did you see? A road that wasn’t? A road that was?

なにもない終わった世界 歪んでた不思議な世界 君と僕見ていたもの 飾られている空洞 なにもない、なにもないよ 綺麗でもなんにもないよ 輝いて夜を照らし 偽りを隠していた

nani mo nai owatta sekai yugandeta fushigi na sekai kimi to boku miteita mono kazarareteiru kuudou nani mo nai, nani mo nai yo kirei demo nan’ ni mo nai yo kagayaite yoru wo terashi itsuwari wo kakushiteita

An empty and ended world, a twisted and fantastical world What you and I had seen, was but a decorated hollow There is nothing, not anything, nothing beautiful, nothing at all It sparkles and shines into the night only to hide its lies

永い眠りから覚め 偽りは脱ぎ捨てて 君は道選ぶべきだから だから目覚めた 白に染まりだす頃 君は目にするだろう 本当に必要なものは 人の想い 君の願い

nagai nemuri kara same itsuwari wa nugisutete kimi wa michi erabubeki dakara dakara mezameta shiro ni somaridasu koro kimi wa me ni suru darou hon’tou ni hitsuyou na mono wa hito no omoi kimi no negai

When you wake from this deep sleep, strip yourself of lies You must pick the road you take, that is why you woke When everything is whited out, you will finally see What is really important: other’s emotions, your wishes

Translated by Kafka-Fuura