- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Another Distance
Another Distance by EastNewSound | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
ただ滲んだ色が 黒く透明 その瞳に燃える 赤い陽炎 |
tada nijinda iro ga kuroku toumei sono hitomi ni moeru akai kagerou |
Transparent black blurred colours Burning red eyes that shimmer |
ひとつ 鍵は遠く見える ふたつ ドアのノブは鍵穴無い |
hitotsu kagi wa tooku mieru futatsu doa no nobu wa kagiana nai |
One key seems far Two doors with no keyholes |
空を見る 果てが見えない 眩しくて 白い 息が詰まる事に僅か 覚えたはずの言葉 |
sora wo miru hate ga mienai mabushikute shiroi ikiga tsumaru koto ni wazuka oboeta hazu no kotoba |
The end is not visible in the sky The dazzling white can smother alittle The words should be remembered |
ただ霞んだ色が 白く黎明 その瞳に宿る 赤い陽炎 |
tada kasunda iro ga shiroku reimei sono hitomi ni yadoru akai kagerou |
But the colour is a white hazy dawn That dwells in the shimmering red eyes |
よっつ 道は遥か遠く いつつ 目指す場所はこの地には無い |
yottsu michi wa haru ka tooku itsutsu mezasu basho wa kono chi ni wa nai |
Four roads are far away While not seeking the place in this land |
夢を見る 前が見えない 悲しくて 白い 声が届く事に僅か 忘れたはずの言葉 |
yume wo miru mae ga mienai kanashikute shiroi koe ga todoku koto ni wazuka wasureta hazu no kotoba |
The dreams before are invisible White is in misery The voice that barely reaches The words should be forgotten |
むっつ 影は薄く消える ななつ 照らす闇に紛れた色 |
muttsu kage wa usuku kieru nanatsu terasu yami ni magireta iro |
Six thin shadows disappear The color mistaken in darkness is illuminated |
揺れている 木々の枝から こぼれ出す 痛み 泣き出す声で思い出す 朽ち果てた花の園 |
yureteiru kigi no kage* kara koboredasu itami nakidasu koe de omoidasu kuchi hateta hana no sono |
From the branches of the trees which shake Pain spills out I remember tears in that voice Decaying flower garden which is ending |
空を見る 果てが見えない 眩しくて 白い 息が詰まる事に僅か 覚えたはずの言葉 |
sora wo miru hate ga mienai mabushikute shiroi iki ga tsumaru koto ni wazuka oboeta hazu no kotoba |
The end is not visible in the sky The dazzling white can smother alittle The words should be remembered |
夢を見ている 前が見えない 冷たくて 広い 声が届く事に何か 気づいたはずの言葉 |
yume wo miteiru mae ga mienai tsumetakute hiroi koe ga todoku koto ni nanika kizuita hazu no kotoba |
Looking in front there is a dream Both large and cold I received something from the voice The words should be noticed |
| ||