• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Anthem (For The Fallen Affection)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Anthem (For The Fallen Affection) by CLOCKWORKS TRACER
Featured in:
CLST-0003.png
Shangri-la In Bloom
Original Romanized Translation

Let’s go!!

Let’s go!!

Let’s go!!

接吻る傷跡 ただ散華を待つ衝動 解き放つ誓い 翼もがれるその前に

kuchidzukeru kizuato tada sange o matsu shoudou toki hanatsu chikai tsubasa mo gareru sono mae ni

The scar I kissed; The urge of waiting just for a glorious death; The promise to set me free Just before I could feel even my wings…

Ruined, abandoned, reduced to ashes Disturbed mind 壊して Fury, burn out, fire for my vengeance 溶かし尽くせ

ruined, abandoned, reduced to ashes disturbed mind kowashite fury, burn out, fire for my vengeance tokashi tsukuse

Ruined, abandoned, reduced to ashes Disturbed mind, destroy Fury, burn out, fire for my vengeance Melt until you’ll run out of energy!

嘲笑われた運命 今撃ち抜く 抗うは絶望 灼かれ朽ちるまで 貴女がくれたその全て 私が守るから

azawarawareta sadame ima uchinuku aragau wa zetsubou yakare kuchiru made anata ga kureta sono subete watashi ga mamoru kara

Now I’ll get rid of the destiny that ridiculed me, What I’m fighting, is despair; Until it’ll rot as I burn it, I’ll protect everything you gave to me, so…

Ruined, abandoned, reduced to ashes Distorted love 捧げて Fury, burn out, fire for my vengeance この身果てるまで

ruined, abandoned, reduced to ashes distorted love sasagete fury, burn out, fire for my vengeance kono mi hateru made

Ruined, abandoned, reduced to ashes Disturbed mind, sacrifice Fury, burn out, fire for my vengeance Until my body will wither…

嘲笑われた運命 今撃ち抜く 抗うは絶望 灼かれ朽ちるまで 貴女がくれた心さえ 塵と残らないとしても 何時かの日の照らす場所を 今取り戻すから

azawarawareta sadame ima uchinuku aragau wa zetsubou yakare kuchiru made anata ga kureta kokoro sae chiri to nokoranai to shite mo itsuka no hi no terasu basho o ima torimodosu kara

Now I’ll get rid of the destiny that ridiculed me, What I’m fighting, is despair; Until it’ll rot as I burn it, I’ll protect the heart you gave me even if it’ll turn to dust… For I’ll take back the radiant place back from that day…

Translated by Shion