• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Beautiful Sky (Alstroemeria Records)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Beautiful Sky by Alstroemeria Records
Featured in:
ARCD0054.jpg
IGNITION DANCEHALL
Original Romanized Translation

瞳に 刺さる 光の中 オーディエンスは 叫びに来た 声を上げて 拳上げて 赤いフロアは 最高潮 意味深ワード 散りばめては 頭の中を 反復して 体揺らし 心揺らし 一人 一人と 消えていくだけ

hitomi ni sasaru hikari no naka oodiensu wa sakebi ni kita koe wo agete kobushi agete akai furoa wa saikouchou imishin waado chiribamete wa atama no naka wo hanpuku shite karada yurashi kokoro yurashi hitori hitori to kiete iku dake

The audience came to yell, And bright light pierces their eyes. They raise their voices, raise their fists, And the red dancefloor reaches its climax. I scatter suggestive words And repeat them inside my head. Swinging my body, swinging my heart, They just begin to fade away, one by one.

眩んだ 頭を巡るは 月明かり 胸騒ぎ 最期に 焼き付いた空は どこまでも 綺麗な紅

kuranda atama wo meguru wa tsukiakari munasawagi saigo ni yakitsuita sora wa doko made mo kirei na aka

Now I’m disoriented, and moonlight Circles around my head. I’m uneasy. The sky I saw during my final moments Was a beautiful scarlet, as far as the eye could see.

迷子の仔猫 迷い込むも オーディエンスは 見向きもせず 温度上げて 速度上げて フロアはもう 熱暴走 魅惑のムード 振りまいては 無理難題な 誓い結ぶ 炎揺らし 命揺らし また一人と 消えていくだけ

maigo no koneko mayoi komu mo oodiensu wa mimuki mo sezu ondo agete sokudo agete furoa wa mou netsubousou miwaku no muudo furimaite wa murinandai na chikai musubu honoo yurashi inochi yurashi mata hitori to kiete iku dake

The lost kitten goes astray, But the audience does not look around. They just raise the temperature and go faster… The dancefloor has overheated! I throw off a temptatious mood, Binding them with unreasonable demands. Making flames and lives flicker, They just begin to disappear again, one by one.

眩んだ 頭を巡るは 月明かり 胸騒ぎ 最期に 焼き付いた空は どこまでも 綺麗な紅

kuranda atama wo meguru wa tsukiakari munasawagi saigo ni yakitsuita sora wa doko made mo kirei na aka

Now I’m disoriented, and moonlight Circles around my head. I’m uneasy. The sky I saw during my final moments Was a beautiful scarlet, as far as the eye could see.

Lyrics source: Translated by Releska.