• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Better, Faster, Smarter

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Better, Faster, Smarter by ZYTOKINE
Original Romanized Translation

この右手で 一つ 掴めるものなんて きっと 小さなもので きっと 大事なものね

kono migite de hitotsu tsukameru mono nante kitto chiisa na mono de kitto daiji na mono ne

If there’s one thing I can grasp with this right hand of mine I’m sure it’s something small and something important

ハジマリ オワリ だなんて 気にしない 生き方がいいね

hajimari owari da nante ki ni shinai ikikata ga ii ne

It’s best to live not caring about beginnings, endings and such

過ぎ去った日々に残る 香りだけに(甘えたいけど…)

sugi satta hibi ni nokoru kaori dake ni (amaetai kedo…)

Though I’d like to lean on the aroma left in days long gone…

手招きたい 手招きたい のは 手招きたい 手招きたい のは なぜ なぜ なぜ なぜ 不思議 不思議 不思議

temanekitai temanekitai no ha temanekitai temanekitai no ha naze naze naze naze fushigi fushigi fushigi

I want to beckon, I want to beckon I want to beckon, I want to beckon But why? But why? But why? But why? It’s a mystery – mystery – mystery

抱きしめたい 愛おしい のに こんなにも 泣きたい のは なぜ なぜ なぜ なぜ

daki shimetai itooshii noni konna ni mo nakitai no wa naze naze naze naze

I want to embrace you, and it feels precious and yet I want to cry so much But why? But why? But why? But why?

気づかないまま 消えた 虹の彼方

kidzukanai mama kieta niji no kanata

As I was unaware, it disappeared over the rainbow

もっと 上手になりたいの… もっと 遠くに行きたいの… もっと 幸せになりたいの…

motto jouzu ni naritai no… motto tooku ni ikitai no… motto shiawase ni naritai no…

I want to become even more skilled… I want to go even further… I want to become even happier…

未来はきっと 虹の彼方

mirai wa kitto niji no kanata

The future surely lies over the rainbow

この左手 一つ 描けるものなんて もっと あるはずだけど きっと それでもよくて

kono hidarite hitotsu egakeru mono nante motto aru hazu dakedo kitto sore demo yokute

There should be more that I can draw with this left hand of mine but even if there’s not, I’m sure that’s fine anyway

サヨナラ マタネ だなんて 気にしない 生き方がいいね

sayonara mata ne da nante ki ni shinai ikikata ga ii ne

It’s best to live not caring about “goodbyes,” “see yous” and such

これからの日々に映る 光だけに(灼かれたいけど…)

kore kara no hibi ni utsuru hikari dake ni (yakaretai kedo…)

Though I’d only like to be burnt red by the light of the coming days

手招きたい 手招きたい のは 手招きたい 手招きたい のは なぜ なぜ なぜ なぜ 不思議 不思議 不思議

temanekitai temanekitai no ha temanekitai temanekitai no ha naze naze naze naze fushigi fushigi fushigi

I want to beckon, I want to beckon I want to beckon, I want to beckon But why? But why? But why? But why? It’s a mystery – mystery – mystery

手放したい 忘れたい のに こんなにも 惹かれる のは なぜ なぜ なぜ なぜ

tebanashitai wasuretai noni konna ni mo hikareru no wa naze naze naze naze

Although I want to let go and forget I’m still very much drawn in But why? But why? But why? But why?

どんな色を 足せたら 虹が出来る?

donna iro o tasetara niji ga dekiru?

What colour can I add to make a rainbow?

もっと 自由になりたいの… もっと 優しくになりたいの… もっと 賢くありたいの… もっと 可愛くありたいの…

motto jiyuu ni naritai no… motto yasashiku ni naritai no… motto kashikoku aritai no… motto kawaiku aritai no…

I want to become even freer… I want to become even kinder… I want to become even smarter… I want to become even cuter…

もっと 上手になりたいの… もっと 遠くに行きたいの… もっと 幸せになりたいの…

motto jouzu ni naritai no… motto tooku ni ikitai no… motto shiawase ni naritai no…

I want to become even more skilled… I want to go even further… I want to become even happier…

答えはきっと 虹の彼方

kotae wa kitto niji no kanata

The answer surely lies over the rainbow

Lyrics source: Translated by Amen.