Lyrics: Birthday

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Birthday by BUTAOTOME
Featured in:
Kaiten Mokuba Cover.jpg
東方回転木馬
Original Romanized Translation

一つ、二つ、舞い散る花びら。 いつか同じ道を辿れど、 夢の淵に浮かぶその顔は懐かしい。

hitotsu, futatsu, maichiru hanabira. itsuka onaji michi wo tadoredo, yume no fuchi ni ukabu sono kao wa natsukashii.

One, two, the flower petals flutter about Even though I'm following this same path as always, that face from deep within my dreams is still dear to me.

遠く心も離れていても、 私のこと覚えているかな?

tooku kokoro mo hanareteite mo, watashi no koto oboeteiru ka na?

Though our distant hearts are separated, I wonder, do you still remember me?

どうしても今、この時。 私の目を見つめて、 あなたに言って欲しい言葉があるんだ。 「おめでとう」って。 みんな元気なのかな? いつまでも幸せで居てくれることを、 願っているよ。

doushite mo ima, kono toki. watashi no me wo mitsumete, anata ni itte hoshii kotoba ga arunda. "omedetou" tte. minna genki na no ka na? itsumade mo shiawase de ite kureru koto wo, negatteiru yo.

No matter what, right now, as you look into my eyes, there's something I want to tell you: "Congratulations." I wonder, is everyone doing well? I'm always wishing that you'll be happy.

暗い森の中で一人きり。 いつもならば平気なはずが、 生まれた日と言うだけでただただ、寂しい。

kurai mori no naka de hitorikiri. itsumo naraba heiki na hazu ga, umareta hi to iu dake de tadatada, sabishii.

I'm alone within this dark forest Though if things were as usual, I should be feeling fine, Even thinking about the day I was born makes me feel lonely.

空を、風を、感じるたびに 思い描く、あの日の空気。

sora wo, kaze wo, kanjiru tabi ni omoiegaku, ano hi no kuuki.

Every time I feel this sky, this wind I vividly recall the air of that day.

どうしても今、この時。 あなたの目を見つめて、 大きな声で伝えたい言葉がある、 「ありがとう」って。 例え私を忘れていても、 幸せで居てくれることを、 望んでいるよ。

doushite mo ima, kono toki. anata no me wo mitsumete, ooki na koe de tsutaetai kotoba ga aru, "arigatou" tte. tatoe watashi wo wasureteite mo, shiawase de ite kureru koto wo, nozondeiru yo.

No matter what, right now, as I look into your eyes, there's something I want to express to you: "Thank you." Even if you come to forget me, I'm always hoping that you'll be happy.

どうしても今、この時。 私の目を見つめて、 あなたに言って欲しい言葉があるんだ。 「おめでとう」って。 みんな元気なのかな? いつまでも幸せで居てくれることを、 願っているよ。

doushite mo ima, kono toki. watashi no me wo mitsumete, anata ni itte hoshii kotoba ga arunda. "omedetou" tte. minna genki na no ka na? itsumade mo shiawase de ite kureru koto wo, negatteiru yo.

No matter what, right now, as you look into my eyes, there's something I want to tell you: "Thank you." I wonder, is everyone doing well? I'm always wishing that you'll be happy.