• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Bloodless Gleaming

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Bloodless Gleaming by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0032.jpg
Original Romanized Translation

さあ教えて頂戴 その小さな肢体どこまでが 貴女でいられるの 曖昧な境界 瀬戸際

saa oshiete choudai sono chiisana karada doko made ga anata de irareru no aimai na kyoukai setogiwa

Now, please tell me Just how much of your tiny body Is really yours? We’re on the brink of an ambiguous boundary

さあもっと さあもっと 抵抗して欲しいわ

saa motto saa motto teikou shite hoshii wa

Please, please, I want you to resist it more!

冷たいこの輝きは未だ 孤高のまま それがそっと錆色に熱を帯びていくの

tsumetai kono kagayaki wa mada kokou no mama sore ga sotto sabiiro ni netsu wo obiteiku no

This cold gleam still remains lonesome But when handled with passion, it changes to a rusty red

追いつめて 追いつめて どうしようもなく 見つめ合って 見つめ合って 昂きったら

oitsumete oitsumete doushiyou mo naku mitsumeatte mitsumeatte noborikittara

You’re trapped, you’re trapped, with no means to escape Our gazes meet, our gazes meet, and our emotions run high

始めるの

hajimeru no

Now, we can begin

あらいけない はしたない そんな顔されたら 私だって止められなくなるわ

ara ikenai hashitanai sonna kao saretara watashi datte tomerare nakunaru wa

Ah, how lewd of you You know that when you make that face, I just can’t hold myself back

まだイケない 満たされない 色彩が足りないわ 美しくねもっと

mada ikenai mitasarenai iro ga tarinai wa utsukushiku ne motto

Ah no, I’m still not satisfied There’s not enough color, I want you to be more beautiful

その肌に鉄錆の花を もっともっと紅く咲かせて

sono hada ni tetsusabi no hana wo motto motto akaku sakasete

I want the flower of iron rust on your skin To bloom, a deeper, more scarlet red!

そうなのよきっと私 貴女のことがね嫌いなの ええ何故って少しだけ 私に似ている その目とか

sou na no yo kitto watashi anata no koto ga ne kirai na no ee naze tte sukoshi dake watashi ni nite iru sono me to ka

That’s right, I’m sure It’s all because I loathe you so much You ask why, well, that’s because Your eyes seem so similar to mine

強がって 強がって 折れずにいようとして

tsuyogatte tsuyogatte orezu ni iyou to shite

I was trying, so, so hard to stay strong

世界に嫌われながらなお目を背けて そんな心の澱む匂いがするから

sekai ni kiraware nagara nao me wo somukete sonna kokoro no yodomu nioi ga suru kara

The world hates you, but you chose to ignore that Ah, but I can smell that stagnant stench coming from your heart

まだ駄目よ まだ駄目よ こんなところで 終わらないで 終わらないで 夜はまだまだ

mada dame yo mada dame yo konna tokoro de owaranaide owaranaide yoru wa mada mada

Oh no my dear, no my dear, we simply cannot Just stop here, just stop here, after all…

続くのよ

tsuzuku no yo

The night’s still young!

あらいけない 仕様のない そんな顔させちゃって 貴女がぜんぶ悪いんですからね

ara ikenai shiyou no nai sonna kao sasechatte anata ga zenbu warui ndesu kara ne

Ah my, how hopeless I am You made me look like that, you’re such a bad girl, you know

まだ逝けない 終えられない さあ回わされてよ 狂時計のまま

mada ikenai oerarenai saa mawasarete yo luna dial no mama

Don’t you go, I haven’t finished yet Let’s turn you back, like the crazy clock Luna Dial

貴女のその奇麗な瞳 もっともっと酷くゆがめて

anata no sono kirei na hitomi motto motto hidoku yugamete

Ah, I want to corrupt Those pretty eyes of yours so, so bad!

ねえ このまま最後まで いって いいわよね?

nee kono mama saigo made itte ii wa yo ne

Hey, can we finish this now?

嫌いじゃないの 可愛いらしいの ゴミクズの様に扱いたいの! 泣き崩したいの 耐えられないの 全部潰してしまいたいの!!

kirai ja nai no kawaii rashii no gomikuzu no you ni atsukaitai no naki kuzushitai no taerarenai no zenbu tsubushite shimaitai no

Awh, I don’t hate you, you’re such a cutie I just want to treat you like trash! I want to destroy you, make you sob because you can’t bear it all I want to completely ruin you!!

冷たい輝きがいつしか こんなになる 熱く帯びるだけでも 血が通わなくとも

tsumetai kagayaki ga itsushika konna ni naru atsuku obiru dake demo chi ga kayowanaku tomo

This cold gleam will someday become like that I handle it with passion, though no blood flows through it

錆びついて 錆びついて この輝きが 汚されて 汚されて 満たされるなら

sabitsuite sabitsuite kono kagayaki ga yogosarete yogosarete mitasareru nara

Ah, how rusted, how rusted this gleam is If I’ll be satisfied once I defile, once I defile it

それでいいの

sore de ii no

Then I don’t mind

あらいけない みっともない そんな顔されたら どこまでも燃えてしまうじゃないの

ara ikenai mittomonai sonna kao saretara doko made mo moete shimau ja nai no

Ah my, how improper When you make this face, I feel like my whole body is burning

もう知らない わからない どこまでだっていいわ 熱くさせて頂戴ね

mou shiranai wakaranai doko made datte ii wa atsuku sasete choudai ne

I don’t understand anything anymore I don’t care how far it goes, I just wanna get more fired up

あらいけない 止められない そんな顔をしないで 戻ってこられなくなってしまうから

ara ikenai tomerarenai sonna kao wo shinaide modotte korare nakunatte shimau kara

Oh no, I can’t stop myself Don’t look at me like this, because there’s no coming back from this

ああいけない 終わらせたい 鈍い輝きで 思い切りイキたいの

aa ikenai owarasetai nibui kagayaki de omoikiri ikitai no

Ah my, I wanna finish I wanna come as hard as I can, with this dull gleam

貴女をずっと愛してあげる もっともっと声を聞かせて さあ

anata wo zutto aishite ageru motto motto koe wo kikasete saa

I will always love you So please, let me hear you scream, come on!

Lyrics source: Translation by Nazohato