• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: CRYMEARIVER

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


CRYMEARIVER by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0059P.png
CRYMEARIVER
Original Romanized Translation

冷たい 水面に 映る人影 触れては ゆらゆら 歪んでく (流し流され 夢のよう) 甘い痛みに似た感覚 (揺れて沈んで どこへゆく)乾いた言葉が 泳ぐ

tsumetai minamo ni utsuru kage furete wa yurayura yugandeku nagashi nagasare yume no you amai itami ni nita kankaku yurete shizunde doko he yuku kawaita kotoba ga oyogu

Someone's shadow, reflected over the freezing water When touched, it distorts, shakes (Washed away, like a dream) A feeling alike sweet pain (Swaying and drowning, where does it go) My parched words swim

(抱きしめた 厄が 心を 縛るなら) それでもいいよ 君を全部 受け止めるから

dakishimeta subete ga kokoro wo shibaru nara sore demo ii yo kimi wo zenbu uketomeru kara

(If all that bad luck you embraced has tied down your heart) That's fine by me, I accept you wholly as you are

君がくれた 厄だけに この身を灼かれて 独り 人形のように 流されて 逝くなんて

kimi ga kureta shiawase dake ni kono mi wo yakarete hitori ningyou no you ni nagasarete iku nante

I engraved that bad luck, that happiness, you gave me, deep into my heart Like I'm a lonesome doll, just washed upon and away

浮かぶ瀬には 君 独りだけ せめて最期くらい どうか cry me どうか cry me

ukabu se ni wa kimi hitori dake semete saigo kurai dou ka cry me dou ka cry me

If I can have this chance, Then at the least, I'd like you, alone To please cry me, please cry me

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

誰より 眩しい その声は 涙に ゆらゆら 滲んでく (流し流され 夢のよう) 零れ落ちる 夢の温度が (揺れて沈んで どこへゆく) 軋んだ歯車を射る

dare yori mabushii sono koe wa namida ni yurayura nijindeku nagashi nagasare yume no you koboreochiru yume no ondo ga yurete shizunde doko he yuku kishinde haguruma wo iru

Your voice, more brilliant than anyone else's Blurring out, swaying in your tears (Washed away, like a dream) The heat of dreams drops down (Swaying and drowning, where does it go) Shot into the creaking cogwheel

(暴かれた 厄さえ 愛おしいほどに) 傷つけてよ 君を全部 赦したいから

abakareta subete sae itooshii hodo ni kizutsukete yo kimi wo zenbu yurushitai kara

(All of that bad luck I exposed is so dear to me) Even if you hurt me, I will forgive you

形のない 厄だけを どこか求めてる (baby what you want?) まるで 人形のように 流されて 消えてなお(uh-uh-uh)

katachi no nai shiawase dake wo dokoka motometeru baby what you want? marude ningyou no you ni nagasarete kiete nao uh uh uh

Searching somewhere for that formless bad luck, happiness Baby what you want? Like I'm a lonesome doll, just washed upon and now, vanishing, uh uh uh

閉じた眼には 君の笑顔 ただ哀しいほどに だから cry me だから cry me

tojita me ni wa kimi no egao tada kanashii hodo ni dakara cry me dakara cry me

With your eyes shut, your smile Looks just so sad So cry me, so cry me

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

幸か不幸か 嘘か本当か 独り 流されて どうか どうか 今だけは cry me a river

kou ka fukou ka uso ka hontou ka hitori nagasarete douka douka ima dake wa cry me a river

Good luck or bad luck, a lie or a truth; I'm washed away, alone So now please, just this once Cry me a river

君がくれた 厄だけに この身を灼かれて 独り 人形のように 流されて 逝くなんて

kimi ga kureta shiawase dake ni kono mi wo yakarete hitori ningyou no you ni nagasarete iku nante

I burnt down that happy bad luck you gave me deep into my heart Like I'm a lonesome doll, just washed upon and away

浮かぶ瀬には 君 独りだけ せめて最期くらい どうか cry me どうか cry me

ukabu se ni wa kimi hitori dake semete saigo kurai douka cry me douka cry me

If I can have this chance, Then at the least, I'd like you, alone To please cry me, please cry me

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I don't need I don't want to cry so you cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

I will not cry me I will not cry me I will not cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

you have to cry me you have to cry me you have to cry me a river

Lyrics source: Translation by Nazohato