• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Calling Me

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Calling Me by K2 SOUND
Original Romanized Translation

彷徨う私たち 何かを求めて旅に出る 行き場も分からずに一人歩いて行く いくつ夜を超えていくつもの街を訪れても どれもこれもきっと知らない物ばかり

samayou watashi-tachi nanika wo motomete tabi ni deru ikiba mo wakarazu ni hitori aruite iku ikutsu yoru wo koete ikutsumo no machi wo otozuretemo dore mo kore mo kitto shiranai mono bakari

We wander about. Seeking something, we leave on a journey. Without knowing my destination, I walk alone. Though I pass countless nights, and visit countless towns, Each and every one is unknown to me.

私は誰なの?教えて tell me why? 分からない I don’t know the way どうしたらいい?

watashi wa dare nano? oshiete tell me why? wakaranai I don’t know the way doushitara ii?

Who am I? Tell me. Tell me why. I don’t know. I don’t know the way. What should I do?

漂うそよ風にどこか懐かしさ感じながら 辿り着いた街は見たことのある景色

tadayou soyo-kaze ni dokoka natsukashisa kanji nagara tadori tsuita machi wa mita koto no aru keshiki

While feeling a sense of nostalgia in the drifting breeze, I look at the familiar scenery of the town I arrived at.

calling me calling me 私を呼ぶ誰かの声 don’t leave in don’t leave in 知ってるそう私のこと

calling me calling me watashi wo yobu dareka no koe don’t leave in don’t leave in shitteru sou watashi no koto

Calling me, calling me. Somebody is calling me. Don’t leave in. Don’t leave in. They know. They know who I am.

やっと帰って来たここは私が暮らした街 胸の中でずっと何か疼いている 言えなかったことを伝えるためにここへ来たのだけど それが何か思い出せずにいる

yatto kaette kita koko wa watashi ga kurashita machi mune no naka de zutto nanika uzuite iru ienakatta koto wo tsutaeru tame ni koko e kita no dakedo sore ga nanika omoidasezu ni iru

I’ve finally returned. This is the town I used to live in. Something was always aching inside my chest… I came here so I could say what I could never say, But I don’t remember what it was.

教えて tell me why? 分からない I don’t know the way

oshiete tell me why? wakaranai I don’t know the way

Tell me. Tell me why. I don’t know. I don’t know the way.

calling me calling me 私を呼ぶ誰かの声 don’t leave in don’t leave in 知ってるそうあなたのこと

calling me calling me watashi wo yobu dareka no koe don’t leave in don’t leave in shitteru sou anata no koto

Calling me, calling me. Somebody is calling me. Don’t leave in. Don’t leave in. I know. I know who you are.

彷徨う私たち 何かを求めて旅に出る 行き場も分からずに一人歩いて行く 漂うそよ風にどこか懐かしさ感じながら 辿り着いた街は見たことのある景色

samayou watashi-tachi nanika wo motomete tabi ni deru ikiba mo wakarazu ni hitori aruite iku tadayou soyo-kaze ni dokoka natsukashisa kanji nagara tadori tsuita machi wa mita koto no aru keshiki

We wander about. Seeking something, we leave on a journey. Without knowing my destination, I walk alone. While feeling a sense of nostalgia in the drifting breeze, I look at the familiar scenery of the town I arrived at.

やっと帰って来たここは私が暮らした街 胸の中でずっと何か疼いている 言えなかったことを伝えるためにここへ来たのだけど それが何か思い出せずにいる

yatto kaette kita koko wa watashi ga kurashita machi mune no naka de zutto nanika uzuite iru ienakatta koto wo tsutaeru tame ni koko e kita no dakedo sore ga nanika omoidasezu ni iru

I’ve finally returned. This is the town I used to live in. Something was always aching inside my chest… I came here so I could say what I could never say, But I don’t remember what it was.

Lyrics source: Translation by Releska