• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Cherry+Dance=Can Cyder Her

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Cherry+Dance=Can Cyder Her by Pizuya's Cell
Original Romanized Translation

想い舞い散る 儚く尊とき花弁 今宵語るる 幾多の想いこの胸に

omoi maichiru hakanaku toutoki hanabira koyoi kataruru ikuta no omoi kono mune ni

Emotions dance about In precious fleeting flower petals Tonight they speak Countless longings to my listening heart…

我が身彩る 夢見草酔いしれ 想い咲かせて 月夜に照らされた

wa ga mi irodoru yumemigusa yoishire omoi sakasete tsukiyo ni terasareta

Saturated, I lose myself In those dreaming flowers Watching my emotions blossom With moonlight shining down on me…

闇は燃え行き 蒼き光に消える その身委ねて 時の涙に眠る

yami wa moeyuki aoki hikari ni kieru sono mi yudanete toki no namida ni nemuru

As the darkness burns, As you vanish into those blue lights Just let yourself go To sleep in the tears of time…

この先幾千幾億の時が過ぎても 色褪せない景色よ 踊り続けてこの身を包んでそう 今も見守る様にそうっと

kono saki ikusen ikuoku no toki ga sugitemo iroasenai keshiki yo odoritsudzukete kono mi wo tsutsunde sou ima mo mimamoru you ni soutto

Now no matter how many thousands or millions of year pass None of the colors here will fade Dance on and on, embracing me like this Still watching over me…

時の息吹に 微かに見える景色 寂しさ愛しさ 心を揺さぶる儚 舞い散る

toki no ibuki ni kasuka ni mieru keshiki sabishisa itoshisa kokoro wo yusaburu hakana maichiru

In time’s breath What you see faintly is Loneliness and loveliness The transience that shakes our hearts Dancing about…

この先幾千幾億の時が過ぎても 色褪せない景色よ 踊り続けてこの身を包んでそう 今も見守る様にそうっと

kono saki ikusen ikuoku no toki ga sugitemo iroasenai keshiki yo odoritsudzukete kono mi wo tsutsunde sou ima mo mimamoru you ni soutto

Now no matter how many thousands or millions of year pass None of the colors here will fade Dance on and on, embracing me like this Still watching over me…

この先幾千幾億の時が過ぎても 色褪せない 踊り続けてこの身を包んでそう 今も変わる事無くそこに

kono saki ikusen ikuoku no toki ga sugitemo iroasenai odoritsudzukete kono mi wo tsutsunde sou ima mo kawaru koto naku soko ni

Now no matter how many thousands or millions of year pass None of these colors will fade Dance on and on, embracing me like this Here forever like this, unchanging…

想い舞い散る 儚く尊とき花弁 今宵語るる 幾多の想いその胸に

omoi maichiru hakanaku toutoki hanabira koyoi kataruru ikuta no omoi sono mune ni

Emotions dance about In precious fleeting flower petals Tonight they speak Countless longings to my listening heart…

Translated by Kafka Fuura