- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Cristallin
Cristallin by Pizuya's Cell | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
永い夢を抜けた瞬間 冷えた指で触れた景色は 神様のかたちも見えないほどに 流れ崩れ混濁する 原初の旋律 |
nagai yume wo nuketa shun’kan hieta yubi de fureta keshiki wa kamisama no katachi mo mienai hodo ni nagare kuzure kon’daku suru hajimari no sen’ritsu |
The moment I broke free of a long dream The landscape I touched with my frozen fingers So wrought with chaos and confusion no evidence Of the supernatural could be seen, Was this melody of beginnings |
角膜へ広がってゆく幻想 網膜で結ばれてゆく現象 交じりあう光の標を 私のこの瞳は囚えたの |
kakumaku e hirogatteyuku gen’sou moumaku de musubareteyuku gen’shou majiriau hikari no shirube wo watashi no kono me wa toraeta no |
Fantasy spreading through my corneas Phenomenon weaving together in my retinas Mingling signposts of light I captured with my own two eyes |
深い地の果ての震撼 嗄れた喉で叫ぶ言葉は 生まれたい姿を求めるほどに 溢れ零れ循環する 記憶の発熱 |
fukai chi no hate no shin’kan’ kareta nodo de sakebu kotoba wa umaretai sugata wo motomeru hodo ni afure kobore jun’kan’ suru kioku no hatsunetsu |
Vibrations deep within the earth Words screaming with parched throats So overflowing and filled with paradox They sought after how they would be born, Were these memories reacting with heat |
動脈を駆け抜けてゆく胎動 静脈を支配してゆく衝動 めぐり逢う未来の定めは あなたのその手が捕えるの |
doumyaku wo kakenuketeyuku taidou seimyaku wo shihaishiteyuku shoudou meguriau mirai no sadame wa anata no sono te ga toraeru no |
Quickenings racing through my arteries Impulses ruling over my veins Serendipitous future fates You capture with your own two hands |
角膜へ広がってゆく幻想 網膜で結ばれてゆく現象 交じりあう光の標を 私のこの瞳は囚えたの |
kakumaku e hirogatteyuku gen’sou moumaku de musubareteyuku gen’shou majiriau hikari no shirube wo watashi no kono me wa toraeta no |
Fantasy spreading through my corneas Phenomenon weaving together in my retinas Mingling signposts of light I captured with my own two eyes |
遺伝子に刻まれてゆく感情 素粒子に砕かれてゆく濫觴 絡み合う世界の答えは ふたりの魂でほどけるの |
iden’shi ni kizamareteyuku kan’jou soryuushi ni kudakareteyuku ran’shou karamiau sekai no kotae wa futari no tamashii de hodokeru no |
Emotions inscribing onto genes Origins breaking into particles The answer to this grappling world We will unravel with our own two souls |