- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Dear Rainy Day
by TAMAONSEN | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
西高東低空遠い 冷たく降る雨 でも天気予報みてない Sing in the rain |
seikoutoutei sora tooi tsumetaku furu ame demo tenki yohou mitenai Sing in the rain |
On the uneven pressured far away sky The rain coldly pours down But I haven’t seen the weather report Sing in the rain |
吹き荒ぶ雨粒は 誰かの涙ね そんなこと想ってもサイレント 口にするわけもない |
fuki susabu amatsubu wa dareka no namida ne sonna koto omotte mo sairento kuchi ni suru wake mo nai |
The rough raindrops blow fiercely “They look just like someone’s tears” But even if you’re imaginating such thing Be silent: There’s no need to make it into words |
濡れて溢れて洗い流そう 悲しい結末はいらないから 声を殺して歌っていたんだろう 置き忘れた傘はだれ? |
nurete afurete arai nagasou kanashii ketsumatsu wa iranai kara koe o koroshite utatteitan darou oki wasureta kasa wa dare? |
Washed away by a dripping, overflowing rain Because we don’t need any sad conclusion You were singing in a muffled voice, weren’t you? Who’s the umbrella left there, forgotten? |
雨のち晴ひと段落 小さな虹の日 帰るころには忘れてる 乾いたアンブレラ |
ame no chi hare hito danraku chiisana niji no hi kaeru koro ni wa wasureteru kawaita anburera |
Just after the rain, a clear sky grants us a rest On a day with a small rainbow There lied a dried up Umbrella Forgotten just when I was about to go back home |
必要なものだけれど いつでもは要らない でもいつまでも共にある そんな関係がいい |
hitsuyouna mono da keredo itsumo de wa iranai demo itsumademo tomo ni aru sonna kankei ga ii |
It is something indispensable But it’s not like I always need it Yet it will always be here with me: That’s the relation I like |
濡れて溢れて洗い流そう 悲しい結末はいらないから 声を殺して歌っていたんだろう 置き忘れた傘はだれ? |
nurete afurete arai nagasou kanashii ketsumatsu wa iranai kara koe o koroshite utatteitan darou oki wasureta kasa wa dare? |
Washed away by a dripping, overflowing rain Because we don’t need any sad conclusion You were singing in a muffled voice, weren’t you? Who’s the umbrella left there, forgotten? |
少し長かった忘れてた間 季節を何度越えただろう 置いてけぼりにしてしまったけど 取りに戻るよ Dear rainy day… |
sukoshi nagakatta wasureteta aida kisetsu o nando koeta darou oite kebori ni shiteshimatta kedo tori ni modoru yo Dear rainy day… |
I wonder how many seasons I went through During this quite long timespan I had you forgotten? I ended up leaving you behind… But I’ll come take you back at times – Dear rainy day… |
濡れて溢れて洗い流そう 悲しい結末はいらないから 声を殺して歌っていたんだろう 置き忘れた傘はだれ? |
nurete afurete arai nagasou kanashii ketsumatsu wa iranai kara koe o koroshite utatteitan darou oki wasureta kasa wa dare? |
Washed away by a dripping, overflowing rain Because we don’t need any sad conclusion You were singing in a muffled voice, weren’t you? Who’s the umbrella left there, forgotten? |
| ||