Lyrics: Decive

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Decive by Sally
Featured in:
SA-08.jpg
バチ
Original Romanized Translation

真夜中 孤独の鐘  捕まえたガラクタの心  割れやすいから  せめて 優しく触れ

mayonaka kodoku no kane tsukamaeta garakuta no kokoro wareyasui kara semete yasashiku fure

The heart of rubbish that the bell of solitude caught in the dead of night is very easy to break so I’ll at least be gentle with it

可憐に堕ちて往く姿  見守り届けてあげる  かわいい 玩具らしくね  ねぇ逆さまにグルグル舞って  言われたとおりにして?

karen ni ochiteyuku sugata mimamoritodokete ageru kawaii omocha rashiku ne nee sakasama ni guruguru matte iwareta toori ni shite?

The figure sweetly descends down I’ll watch over it as I send it for you like a cute plaything right? Hey, dance for me, upside down in circles Will you do as you’ve been told?

狂い出した 時計の針  騙されてる キミに乗せて  流し込んだ 創り話  思い通り もうじき変わる

kuruidashita tokei no hari damasareteru kimi ni nosete nagashikonda tsukuribanashi omoidoori moujiki kawaru

The hands of the clock put forth madness it’s placed onto you, you’re being deceived Made up tales were poured down your throat Just as I want, soon things will change

いつから 描いていた  幻や ガラクタの心  割れやすいから  此処で 優しく撫で

itsukara egaiteita maboroshi ya garakuta no kokoro wareyasui kara koko de yasashiku nade

The heart of illusions and rubbish drawn from some time ago is very easy to break so right here I’ll stroke it gently

役目 終えるその時まで  見守り続けてあげる かわいい 道具 (おもちゃ) らしくね  さぁ逆さまに変わる世界  言われたとおりにして?

yakume oeru sono toki made mimamoritodokete ageru kawaii omocha rashiku ne saa sakasama ni kawaru sekai iwareta toori ni shite?

Until the time when I’ve ended my role I’ll continue to watch over and protect you just like a cute tool right? Come now, the world will turn upside down will you do as your told?

壊れかけた 時計の針  踊り続けた キミに深く  注ぎ込んだ 毒の蜜で  思い通り もうじき叶う

kowarekaketa tokei no hari odoritsuzuketa kimi ni fukaku sosogikonda doku no mitsu de omoidoori moujiki kanau

The hands of the clock are in ruins I continue to dance closely to you A poison nectar was poured down your throat Just as I want, soon my wish will come true

狂い出した 時計の針  騙されてる キミに乗せて  流し込んだ 創り話  思い通り もうじき変わる

kuruidashita tokei no hari damasareteru kimi ni nosete nagashikonda tsukuribanashi omoidoori moujiki kawaru

The hands of the clock put forth madness it’s placed onto you, you’re being deceived Made up tales were poured down your throat Just as I want, soon things will change

恨まれたって  留まる理由見つからない  記憶や笑顔さえ 切り裂き  嘘つきで 本当を今

uramaretatte todomaru riyuu mitsukaranai kioku ya egao sae kirisaki usotsuki de hontou wo ima

I’ve held this grudge I can’t find any reason to be confined here I’ll tear even memories and smiles to shreds As a deceiver, I’ve now

さらけ出した 夢を纏う  踊り続け キミと繋ぐ  注ぎ込んだ 毒の蜜で  思い通り もうじき叶う 全てが

sarakedashita yume wo matou odoritsuzuke kimi to tsunagu sosogikonda doku no mitsu de omoidoori moujiki kanau subete ga

exposed the truth, clad in dreams I continue to dance connected to you A poison nectar was poured down your throat Just as I want, soon my wish will come true, it all will

Translated by Amen