Lyrics: DeepDub

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
DeepDub by 556ミリメートル
Original Romanized Translation

薄い短冊に絡ませて囁く瞳に 暗く熱のない誰の居場所も無くす事

usui tanzaku ni karamasete sasayaku hitomi ni kuraku netsu no nai dare no ibasho mo nakusu koto

A diluted Tanzaku whispers to my eyes which are getting caught Someone without a flare will get lost at this dark place

どこに流れる果てた蒼さが示した手が 赤く淀んだ狂い咲く花散る花

doko ni nagareru hateta aosa ga shimeshita te ga akaku yonda kuruisaki hana chiru hana

My hand is pointing to the end of this flowing blue Red petals blooming out of season are scattering in a whirl

耳に流れ込む重ねあった声は 次第に融け混ざり合わさる

mimi ni nagarekomu kasaneatta koe wa shidai ni toke mazariawasaru

Hearing an overlapping voice flowing, It is melting and blending gradually

疼き震えだす垣間見た空が 視界を塞ぐ目隠しだけど

uzuki furuedasu kaimamita soraga shikai wo fusagu me kakushi dakedo

I'm shivering when the sky catches a sight But it hides this world by locking it up

何処へ途切れたネジのないブリキの背に乗り 揺らぐ目線がいつか途切れた糸の痕

doko e togireta neji no nai buriki furiki no se ni nori yuragu me senga itsuka dogireta ito no ato

On a back of a plate I'll ride to where this twist stops My view is swaying and someday this track will end

刻む慟哭と四肢さえ沈んだ沼の中 堕ちる静寂が狂い咲く花散る華

kizamu doukoku to shishi sae shizunda numa no naka ochiru seijaku ga kuruizaku hana chiru hana

Inside this gloomy marsh moan and even limbs will be engraved Tranquility is fading away and petals blooming out of season are falling down

閉じ込めた箱のなかで押し殺す熱と声 誰もいないその部屋で (とき) 待つヒトガタが

tojikometa hako no naka de oshikorosu netsu no koe daremo inai sono heya de toki matsu hitogata ga

Inside this closed chest warmth and voices will be damped No one is in this room where time awaits a person

泡消え逝く大気の中 泡消え逝く空虚の中 泡消え逝く回帰の中 泡消え逝く虚構の中

awa kieyuku taiki no naka awa kieyuku kuukyo no naka awa kieyuku kaiki no naka awa kieyuku kyokou no naka

Bubbles are vanishing in the air Bubbles are vanishing inside the emptiness Bubbles are vanishing in the recurrence Bubbles are vanishing in fiction

哭いていた

naiteita

I am crying

闇の中絡ませて囁く瞳と 暗く熱のない誰の居場所も無くす事

yami no naka karamasete sasayaku hitomi to kuraku netsu no nai dare no ibasho mo nakusu koto

Inside the darkness my eyes are getting caught by it's whisper Someone without a flare will get lost at this dark place

どこに流れる果てた蒼さが許した手が 赤く淀んだ狂い咲く花散る花

doko ni nagareru hateta aosa ga yurushita te ga akaku yonda kuruisaki hana chiru hana

My hand is pointing to the end of this flowing blue Red petals blooming out of season are scattering in a whirl

淡い思いが 声が… 甘い望みが漬えて視える

awai omoi ga koe ga... amai nozomi ga tsuiete mieru

Fleeting thoughts and voices, Sweet desires were looked steeply

高い望みが 声が… 淡い望みが切り裂く死穢の華

takai nozomi ga koe ga... awai nozomi ga kirisaku shie no hana

Great desires and voices, Ephemeral wishes will cut through this flower of impured death