- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Denial
Denial by ZYTOKINE | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
小さな歌 陽炎 風が吹いて 消えたら 形のない炎で 慰めてあげるから |
chiisa na uta kagerou kaze ga fuite kietara katachi no nai honoo de nagusamete ageru kara |
When your short song disappears like a mirage with a blow of the wind, I’ll comfort you with my shapeless flames |
ある時は 流れる水に よく似て 最後には 何ひとつ 残らなくて |
aru toki wa nagareru mizu ni yoku nite saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute |
Very similar to running water at times Not a single thing left behind in the end |
だけど もう知らない だけど もういらない さよなら だけど もう知らない なのに なぜ胸が痛いの |
dakedo mou shiranai dakedo mou iranai sayonara dakedo mou shiranai nanoni naze mune ga itai no |
But I don’t care anymore But I don’t need them anymore, goodbye But I don’t care anymore Yet why does my chest hurt? |
だけど もう視えない だけど 感じ取れるのはなぜなの 涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない |
dakedo mou mienai dakedo kanji toreru no wa naze nano namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai |
But I can’t see them anymore But why is it that I can perceive them? The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared |
眩しい夢 陽炎 風に凪いで みえたら 形のない言葉で 傷つけてあげるから |
mabushii yume kagerou kaze ni naide mietara katachi no nai kotoba de kizutsukete ageru kara |
When your bright dream calms in the wind and looks like a mirage, I’ll hurt you with my shapeless words |
ある時は 微笑む花に よく似て 最後には 何ひとつ 残らなくて |
aru toki wa hohoemu hana ni yoku nite saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute |
Very similar to a smiling flower at times Not a single thing left behind in the end |
だから もう言えない だから もう消えない さよなら だから もう言えない なのに なぜ夢がみたいの |
dakara mou ienai dakara mou kienai sayonara dakara mou ienai nanoni naze yume ga mitai no |
So I can’t say them anymore So they won’t disappear anymore, goodbye So I can’t say them anymore Yet why do I want to dream? |
だから もう癒えない だから 感じているのは嘘なの 終わりは もう来ていたのに なのに まだ消えない |
dakara mou ienai dakara kanjiteiru no wa uso nano owari wa mou kiteita noni nanoni mada kienai |
So I won’t heal anymore So what I’m feeling is just a lie The end has already come, but still, they still won’t fade |
風に 揺れて… 君に 揺れて… |
kaze ni yurete… kimi ni yurete… |
Swaying in the wind… Swaying in you… |
だけど もう知らない だけど もういらない さよなら だけど もう知らない なのに なぜ胸が痛いの |
dakedo mou shiranai dakedo mou iranai sayonara dakedo mou shiranai nanoni naze mune ga itai no |
But I don’t care anymore But I don’t need them anymore, goodbye But I don’t care anymore Yet why does my chest hurt? |
だけど もう視えない だけど 感じ取れるのはなぜなの 涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない |
dakedo mou mienai dakedo kanji toreru no wa naze nano namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai |
But I can’t see them anymore But why is it that I can perceive them? The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared |
Translated by Amen | ||