• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Denial

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Denial by ZYTOKINE
Original Romanized Translation

小さな歌 陽炎 風が吹いて 消えたら 形のない炎で 慰めてあげるから

chiisa na uta kagerou kaze ga fuite kietara katachi no nai honoo de nagusamete ageru kara

When your short song disappears like a mirage with a blow of the wind, I’ll comfort you with my shapeless flames

ある時は 流れる水に よく似て 最後には 何ひとつ 残らなくて

aru toki wa nagareru mizu ni yoku nite saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute

Very similar to running water at times Not a single thing left behind in the end

だけど もう知らない だけど もういらない さよなら だけど もう知らない なのに なぜ胸が痛いの

dakedo mou shiranai dakedo mou iranai sayonara dakedo mou shiranai nanoni naze mune ga itai no

But I don’t care anymore But I don’t need them anymore, goodbye But I don’t care anymore Yet why does my chest hurt?

だけど もう視えない だけど 感じ取れるのはなぜなの 涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない

dakedo mou mienai dakedo kanji toreru no wa naze nano namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai

But I can’t see them anymore But why is it that I can perceive them? The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared

眩しい夢 陽炎 風に凪いで みえたら 形のない言葉で 傷つけてあげるから

mabushii yume kagerou kaze ni naide mietara katachi no nai kotoba de kizutsukete ageru kara

When your bright dream calms in the wind and looks like a mirage, I’ll hurt you with my shapeless words

ある時は 微笑む花に よく似て 最後には 何ひとつ 残らなくて

aru toki wa hohoemu hana ni yoku nite saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute

Very similar to a smiling flower at times Not a single thing left behind in the end

だから もう言えない だから もう消えない さよなら だから もう言えない なのに なぜ夢がみたいの

dakara mou ienai dakara mou kienai sayonara dakara mou ienai nanoni naze yume ga mitai no

So I can’t say them anymore So they won’t disappear anymore, goodbye So I can’t say them anymore Yet why do I want to dream?

だから もう癒えない だから 感じているのは嘘なの 終わりは もう来ていたのに なのに まだ消えない

dakara mou ienai dakara kanjiteiru no wa uso nano owari wa mou kiteita noni nanoni mada kienai

So I won’t heal anymore So what I’m feeling is just a lie The end has already come, but still, they still won’t fade

風に 揺れて… 君に 揺れて…

kaze ni yurete… kimi ni yurete…

Swaying in the wind… Swaying in you…

だけど もう知らない だけど もういらない さよなら だけど もう知らない なのに なぜ胸が痛いの

dakedo mou shiranai dakedo mou iranai sayonara dakedo mou shiranai nanoni naze mune ga itai no

But I don’t care anymore But I don’t need them anymore, goodbye But I don’t care anymore Yet why does my chest hurt?

だけど もう視えない だけど 感じ取れるのはなぜなの 涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない

dakedo mou mienai dakedo kanji toreru no wa naze nano namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai

But I can’t see them anymore But why is it that I can perceive them? The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared

Translated by Amen