• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Diagonal Idol

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Diagonal Idol by GET IN THE RING
  • length: 03:42
  • arrangement: GCHM
  • lyrics: Jell
  • vocals: みぃ
  • original title: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師
  • source: 東方深秘録 ~ Urban Legend in Limbo
    Sumireko Usami's Theme / Final Boss Theme
Additional Info
This song is based off a doujinshi, ななめまえの偶像.
Original Romanized Translation

あなたの声が ただ聴きたいだけで あなたの世界 ただ知りたいだけで

anata no koe ga tada kikitai dake de anata no sekai tada shiritai dake de

I just want to listen to your voice. I just want to understand your world.

作り話じゃ夢も味気ない 荒唐無稽なサイコメトリー 横顔だけで満足してる 実に勝手な多世界解釈

tsukuribanashi ja yume mo ajikenai koutoumukei na saikometorii yokogao dake de manzoku shiteru jitsu ni kattena tasekai kaishaku

It’s not a fiction or a dull dream. The nonsence psychometry, Only your profile makes me satisfied. Acutally, it’s a selfish multi-world interpretation.

有象無象は耳に入らない 現実逃避のナルコレプシー 作り始めた勝手な理想 憧れ混じりの偶像崇拝

uzoumuzou wa mimi ni hairanai genjitsu touhi no narukorepushii tsukuri hajimeta kattena risou akogare majiri no guuzou suuhai

Words of the masses do not enter my ears. This narcolepsy of escapism, Starting to make selfish reasons. Idoltary is mixed with yearning.

きっと私もあなたも 心此処に有らず

kitto watashi mo anata mo kokoro koko ni arazu

Surely, you and I Our bodies are still here, but not our spirits.

特別じゃない でも普通じゃない わけもわからず憧れたあなたに ほんの少し 近づきたくて でも期待はいつしかこわれて

tokubetsu janai demo futsuu janai wake mo wakarazu akogareta anata ni hon’no sukoshi chikadzukitakute demo kitai wa itsushika kowarete

It’s not special, but it’s not ordinary either I longed for you, though I didn’t know why Just need to get a little bit closer However, hopes are falling apart unawares.

手を振らせて 側に居させて せめてどちらか あなたが選ばせて あなたは今日も狭い現実に 目を閉じる 斜め前の席で

te o furasete soba ni isasete semete dochira ka anata ga erabasete anata wa kyou mo semai genjitsu ni me o tojiru naname mae no seki de

I wave my hands, stay close to your side At least, I’d either choose you Today, you are in the closed reality I will close my eyes, in this diagonal seat.

Lyrics source: Translated by Petallite Yuu.