• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Dollars

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Dollars by ESQUARIA
Featured in:
EQCD-0008.jpg
Shining Master
Original Romanized Translation

震え凍える欠片 地に落ちて野を穿ち Your sigh 青ざめた指先 残す綻びの温度 Your hiding places I keep You had not noticed yet

furue kogoeru kakera chi ni ochite no wo ugachi Your sigh aozameta yubisaki nokosu hokorobi no ondo Your hiding places I keep You had not noticed yet

Frozen fragments pierce the ground they fell on Your sigh, your pale fingers leave behind a blooming heat Your hiding places I keep You had not noticed yet

Scard sweet 刻み付けて鳴いて フェアリーテイル 原初から狂っていた

Scard sweet kizamitsukete naite fearii teiru hajime kara kurutteita

The fairy tale you carved out and sang of was so scary, so sweet Wasn’t it messed up since the beginning?

さあ kiss me, bite me, swallow me 全てを委ねて 欠け行く下弦の調べ 羊は何処にや?

saa kiss me, bite me, swallow me subete wo yudanete kakeyku kagen no shirabe hitsuji wa izuko ni ya?

Now, kiss me, bite me, swallow me Abandon everything else! Melody of the waning moon Where are my sheep?

然らば kill me, take me all my fury 離さず壊して 純化して Will you get blowing? わたしのリリー

shikaraba kill me, take me all my fury hanasazu kowashite aishite Will you get blowing? watashi no ririi

If so, then kill me, take me all my fury – destroy me without letting go of me Love me – Will you get a blow? My Lily

吐息零した虚空 くれない摘む靴痕 My sigh 黄昏より熱く 鮮やかな嘆きが好き You know the meaning of my name 奈落の星

toiki koboshita kokuu kurenai tsumu kutsuato My sigh tasogare yori atsuku azayakana nageki ga suki You know the meaning of my name naraku no hoshi

The air overflowing with sighs, footprints plucking the scarlet. My sighs are hotter than the twilight itself. I love this vivid grief of yours You know the meaning of my name, Hell’s Star

欺ける聖者たちの果実 フェアリーテイル 爪弾いたら奏で出す

azamukeru seija tachi no kajitsu feariiteiru tsumabiitara kanadedasu

The fairy tale about the fruit of deceived saints When I plucked the strings, the melody came forth

You must kiss me, bite me, swallow me 全てを委ねて Your little sanity has left 羊は何処にや? 然らば kill me, take me all my fury 余さず壊して 純化して Will you get blowing? 貴方はリリー

You must kiss me, bite me, swallow me subete wo yudanete Your little sanity has left hitsuji wa izuko ni ya? shikaraba kill me, take me all my fury amasazu kowashite aishite Will you get blowing? anata wa ririi

You must kiss me, bite me, swallow me – abandon everything else! Your little sanity has left – Where are my sheep? If so, then kill me, take me all my fury – destroy me completely Love me – Will you get a blow? You’re a Lily

さあ kiss me, bite me, swallow me 全てを委ねて 戴く烏頭の杯 貴方は囚われる You must kiss me, bite me, swallow me この身を壊して 欠け行く下弦の調べ 羊は何処にや? 然らば kill me, take me all my fury 全てを貴方に 純化して Will you get blowing? わたしのリリー

saa kiss me, bite me, swallow me subete wo yudanete itadaku uzu no sakazuki anata wa torawareru You must kiss me, bite me, swallow me kono mi wo kogashite kakeyku kagen no shirabe hitsuji wa izuko ni ya? shikaraba kill me, take me all my fury subete wo anata ni aishite Will you get blowing? watashi no ririi

You must kiss me, bite me, swallow me – abandon everything else! Accept this sake cup made of wolf’s bane – now, see, you’re trapped! You must kiss me, bite me, swallow me – Burn down this body! Melody of the waning moon, where are my sheep? If so, then kill me, take me all my fury – Everything will be Loved by you – Will you get a blow? My Lily

Lyrics source: Translation by Nazohato