- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Double
Double by C-CLAYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
――――I don’t know what the world will become. Only that I’ll help ya with what ya wanna do. |
||
Original | Romanized | Translation |
少し「イケた」そう思う度に 目の前で絡まってく糸 そうさ何度でも飛べる |
sukoshi “iketa” sou omou tabi ni me no mae de karamatteku ito sou sa nando demo toberu |
Whenever I think “it goes well” a bit, the entangled thread before my eyes – Right, it always flies up. |
そこに立ってようやくわかるさ 難しく考え過ぎて まだわからない未来 |
soko ni tatte youyaku wakaru sa muzukashiku kangaesugite mada wakaranai mirai |
You’ll eventually understand when standing there. It’s hard overthinking The future you’re yet to know. |
“2人”は小さな複数だけれど 「お前」の不安も知れるさ |
“futari” wa chiisa na fukusuu da keredo “omae” no fuan mo shireru sa |
“Us two” is only a small plural, but so I discover even your anxiety. |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
数えきれない星が描く軌跡はすべて “可能性”を消しては映して夜空へ届く [Let’s fly together] ひとりきりでは決して見えない軌跡を ふたり夜明けさえも超えてまた次の夜空に探す |
kazoekirenai hoshi ga egaku kiseki wa subete “kanousei” o keshite wa utsuhite yozora e todoku hitorikiri de wa kesshite mienai kiseki o futari yoake sae mo koete mata tsugi no yozora ni sagasu |
This miracle of countless stars drawn in the sky is everything. I reach the night sky that either erases or reflects “possibilities”. [Let’s fly together] When alone, you definitely can’t see these miracles. We can surpass even dawn and search for the next night sky. |
そしていつか大事なものが 埃にまみれてしまっても まだ終わりなら来ない |
soshite itsuka daiji na mono ga hokori ni mamirete shimattemo mada owari nara konai |
And even if one day what’s important to me will be covered by dust, The end is not yet to be seen. |
「お前」だけの世界じゃないさ わがままを分け合ってゆける 今孤独さを捨てて |
“omae” dake no sekai ja nai sa wagamama o wakeatte yukeru ima kodokusa o sutete |
It’s not just your world. We can share our selfishness, So throw your solitude away. |
“絆”は儚い言葉だけれど 感じることはできるさ |
“kizuna” wa hakanai kotoba da keredo kanjiru koto wa dekiru sa |
“Bonds” is a fleeting word, but it’s something you can feel. |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
うまくいかないことで荒む時でもいつも “可能性”を決して見果てずに夜空は映す [Let’s fly together] ひとりきりではかけ切れない悩みも ふたり夜空の闇を超えたその先 明日に破る |
umaku ikanai koto de susamu toki demo itsumo “kanousei” o kesshite mihatezu ni yozora wa utsusu hitorikiri de wa kakekirenai nayami mo futari yozora no yami o koeta sono saki ashita ni yaburu |
Even when raging about things that don’t go well, The night sky reflects “possibilities” you definitely can’t look at enough. [Let’s fly together] Even when battling endless worries alone, Together we crossed through the dark night sky, breaking through the tomorrow beyond. |
不器用でもいいその願いはもうすぐに… 包帯を当てても癒えそうにない痛みも 夜明けを見れば… |
bukiyou demo ii sono negai wa mou sugu ni… houtai o atetemo iesou ni nai itami yoake o mireba… |
It’s fine if I’m awkward, because this wish will soon be… This pain won’t ease, even when putting a badge on it. But looking at the dawn… |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
[Let’s fly together] |
数えきれない星が描く軌跡はすべて “可能性”を消しては映して夜空へ届く [Let’s fly together] ひとりきりでは決して見えない軌跡を ふたり夜明けさえも超えてまた次の夜空に探そう |
kazoekirenai hoshi ga egaku kiseki wa subete “kanousei” o keshite wa utsuhite yozora e todoku hitorikiri de wa kesshite mienai kiseki o futari yoake sae mo koete mata tsugi no yozora ni sagasou |
This miracle of countless stars drawn in the sky is everything. I reach the night sky that either erases or reflects “possibilities”. [Let’s fly together] When alone, you definitely can’t see these miracles. Let’s surpass even dawn and search for the next night sky. |
| ||