• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Double

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Double by C-CLAYS
Featured in:
TOCD-0065.jpg
韻耀-Yin-Yang-
Additional Info

――――I don’t know what the world will become.

Only that I’ll help ya with what ya wanna do.
Original Romanized Translation

少し「イケた」そう思う度に 目の前で絡まってく糸 そうさ何度でも飛べる

sukoshi “iketa” sou omou tabi ni me no mae de karamatteku ito sou sa nando demo toberu

Whenever I think “it goes well” a bit, the entangled thread before my eyes – Right, it always flies up.

そこに立ってようやくわかるさ 難しく考え過ぎて まだわからない未来

soko ni tatte youyaku wakaru sa muzukashiku kangaesugite mada wakaranai mirai

You’ll eventually understand when standing there. It’s hard overthinking The future you’re yet to know.

“2人”は小さな複数だけれど 「お前」の不安も知れるさ

“futari” wa chiisa na fukusuu da keredo “omae” no fuan mo shireru sa

“Us two” is only a small plural, but so I discover even your anxiety.

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

数えきれない星が描く軌跡はすべて “可能性”を消しては映して夜空へ届く [Let’s fly together] ひとりきりでは決して見えない軌跡を ふたり夜明けさえも超えてまた次の夜空に探す

kazoekirenai hoshi ga egaku kiseki wa subete “kanousei” o keshite wa utsuhite yozora e todoku hitorikiri de wa kesshite mienai kiseki o futari yoake sae mo koete mata tsugi no yozora ni sagasu

This miracle of countless stars drawn in the sky is everything. I reach the night sky that either erases or reflects “possibilities”. [Let’s fly together] When alone, you definitely can’t see these miracles. We can surpass even dawn and search for the next night sky.

そしていつか大事なものが 埃にまみれてしまっても まだ終わりなら来ない

soshite itsuka daiji na mono ga hokori ni mamirete shimattemo mada owari nara konai

And even if one day what’s important to me will be covered by dust, The end is not yet to be seen.

「お前」だけの世界じゃないさ わがままを分け合ってゆける 今孤独さを捨てて

“omae” dake no sekai ja nai sa wagamama o wakeatte yukeru ima kodokusa o sutete

It’s not just your world. We can share our selfishness, So throw your solitude away.

“絆”は儚い言葉だけれど 感じることはできるさ

“kizuna” wa hakanai kotoba da keredo kanjiru koto wa dekiru sa

“Bonds” is a fleeting word, but it’s something you can feel.

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

うまくいかないことで荒む時でもいつも “可能性”を決して見果てずに夜空は映す [Let’s fly together] ひとりきりではかけ切れない悩みも ふたり夜空の闇を超えたその先 明日に破る

umaku ikanai koto de susamu toki demo itsumo “kanousei” o kesshite mihatezu ni yozora wa utsusu hitorikiri de wa kakekirenai nayami mo futari yozora no yami o koeta sono saki ashita ni yaburu

Even when raging about things that don’t go well, The night sky reflects “possibilities” you definitely can’t look at enough. [Let’s fly together] Even when battling endless worries alone, Together we crossed through the dark night sky, breaking through the tomorrow beyond.

不器用でもいいその願いはもうすぐに… 包帯を当てても癒えそうにない痛みも 夜明けを見れば…

bukiyou demo ii sono negai wa mou sugu ni… houtai o atetemo iesou ni nai itami yoake o mireba…

It’s fine if I’m awkward, because this wish will soon be… This pain won’t ease, even when putting a badge on it. But looking at the dawn…

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

[Let’s fly together]

数えきれない星が描く軌跡はすべて “可能性”を消しては映して夜空へ届く [Let’s fly together] ひとりきりでは決して見えない軌跡を ふたり夜明けさえも超えてまた次の夜空に探そう

kazoekirenai hoshi ga egaku kiseki wa subete “kanousei” o keshite wa utsuhite yozora e todoku hitorikiri de wa kesshite mienai kiseki o futari yoake sae mo koete mata tsugi no yozora ni sagasou

This miracle of countless stars drawn in the sky is everything. I reach the night sky that either erases or reflects “possibilities”. [Let’s fly together] When alone, you definitely can’t see these miracles. Let’s surpass even dawn and search for the next night sky.

Lyrics source: Sterngazer