• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Dream bottom

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Dream bottom by Studio "Syrup Comfiture"
Featured in:
SSC-0003.jpg
Where is Love
  • length: 05:25
  • arrangement: Syrufit
  • lyrics: 綾倉盟
  • vocals: 綾倉盟
  • guitar: 是永 巧一
  • original title: 世界の果て ~ World's End
  • source: 東方怪綺談 ~ Mystic Square
    Final Stage Theme
Original Romanized Translation

廻り巡り行けば 始めに辿り着く ここはメビウスの輪 終わらない ”終末”

mawarimeguri yukeba hajimeni tadoritsuku koko wa mebiusu no wa owaranai "shuumatsu"

Wandering around and about, I reach my beginning Here on this Moebius strip, A never-ending "end"

私は生かされた 望みは満たされた 枯れゆく景色さえ 鮮やかで

watashi wa ikasareta nozomi wa mitasareta kareyuku keshiki sae azayaka de

I was revived My wishes fulfilled Even the withering landscape Was brilliant...

零れた溜め息数えたら 全てを忘れて眠ろう

koboreta tameiki kazoetara subete o wasurete nemurou

Counting my sighs I forget everything and fall into sleep

何を捜しているの 答えは出ているはず 醒めない夢の中は 居心地がいいの

nani o sagashite iru no kotae wa dete iru hazu samenai yume no naka wa igokochi ga ii no

What am I searching for? The answer should appear! In this unwaking dream I find my place

この手で創りだした 宝物抱きしめて いつか目覚めるのなら 自ら落ちよう

kono te de tsukuridashita takaramono dakishimete itsuka mezameru no nara mizukara ochiyou

I embraced the treasures I made with my own hands If I ever wake up I'll fall into myself

何を求めているの 答えは闇に消えた 醒めない夢の外の 居場所はここだけ

nani o motomete iru no kotae wa yami ni kieta samenai yume no soto no ibasho wa koko dake

What am I seeking? The answer disappeared into darkness Outside of this unwaking dream The only place I have is here

この手で創りだした 宝物も幻想 いつか終わらせるなら ソラへと落ちよう

kono te de tsukuridashita takaramono mo gensou itsuka owaraseru nara sora e to ochiyou

All these treasures and illusions I made with my own hands If one day everything ends I'll fall into the sky

廻り巡り行けば 始めに辿り着く ここはメビウスの輪 終わらない ”終末”

mawarimeguri yukeba hajimeni tadoritsuku koko wa mebiusu no wa owaranai "shuumatsu"

Wandering around and about, I reach my beginning Here on this Moebius strip, A never-ending "end"

変わらない運命 抗えないのなら 最高の笑顔で 紅く染めて

kawaranai unmei aragaenai no nara saikou no egao de akaku somete

If I can't fight against Unchanging fate With the brightest smile I'll dye everything scarlet

崩れて失うその前に 涙は扉を閉ざした

kuzurete ushinau sono mae ni namida wa tobira o tozashita

Before everything falls to pieces My tears closed the gate

何を捜しているの 答えは出ているはず 醒めない夢の中は 居心地がいいの

nani o sagashite iru no kotae wa dete iru hazu samenai yume no naka wa igokochi ga ii no

What am I searching for? The answer should appear! In this unwaking dream I find my place

この手で創りだした 宝物抱きしめて いつか目覚めるのなら 自ら落ちよう

kono te de tsukuridashita takaramono dakishimete itsuka mezameru no nara mizukara ochiyou

I embraced the treasures I made with my own hands If I ever wake up I'll fall into myself

もうすぐ

mousugu

Soon...

Lyrics source: http://kafkafuura.wordpress.com/2010/08/31/dream-bottom/