• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Dreamer

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Dreamer by Akatsuki Records
Original Romanized Translation

何を見ていたの? 眠ったまま 光る虹色は私の Heart 目を瞑ると見えているよ、ほら! 覚めないままがいい、一緒に来てみて!

nani o mite ita no? nemutta mama hikaru nijiiro wa watashi no Heart me o tsumuru to miete iru yo, hora! samenai mama ga ii, isshoni kite mite!

What have you seen? When you were asleep! My heart has a shiny rainbow color! When you close your eyes you’ll see it, look! It’s okay if you don’t wake up, let’s try to go on together!

それはどこまでも続いていて 知らない世界が広がった もっと好きになれる明日 一人でいるのが寂しい Saint 悩んでるの?言って My Mate それはきっと私だけどまだ浸っていたい

sore wa doko made mo tsuzuiteite shiranai sekai ga hirogatta motto suki ni nareru ashita hitori de iru no ga sabishii Saint nayanderu no? itte My Mate sore wa kitto watashi dakedo mada hitatte itai

This will go on to wherever! An unknown world stretched out and wants me to fall in love with tomorrow even more. Saints feel lonely when they’re on their own. “Are you worrying about that?”, asked my mate. I’m sure this will just make me wanting to submerge again!

ねぇ、なんでも話してみてよ 夢だからいいじゃない? え?恥ずかしい?もう、そんなの Nothing! 語ろう、永遠の Peace 私って現実主義?そうでしょ、だって特別 え?いい加減? たまにはいいかな 覚めない Dreamers Night!

nee, nandemo hanashitemite yo yume dakara ii janai? e? hazukashii? mou, sonna no Nothing! katarou, eien no Peace watashi tte genjitsu shugi? sou desho, datte tokubetsu e? ii kagen? tama ni wa ii kana samenai Dreamers Night!

Hey, let’s just talk about anything! It’s a dream, so why not? Eh? It’s embarrassing? Come on, that’s nothing! Let’s talk about eternal peace! “Me”…liking realism? Yeah probably, because it’s special! Eh? That’s irresponsible? Sometimes that could be good! Don’t wake a dreamer’s night!

何か聞こえたよ 空からずっと、私を呼ぶのはあなたの Voice? 夢を旅してる私は Dreamer! 邪魔しないでよね、私は Dreamer!

nanika kikoeta yo sora kara zutto, watashi o yobu no wa anata no Voice? yume o tabishiteru watashi wa Dreamer! jama shinaide yo ne, watashi wa Dreamer!

I heard something. What kept calling to me from the sky was… your voice? I’m wandering through my dreams, I’m a dreamer! Hey don’t disturb me, I’m a dreamer!

ふわふわと空に映る理想を見れない私がいた だって、悲しい想いをする 現実が全て正しい それを聞いてつまらないって言わないでね  手段なんて人それぞれでしょう

fuwafuwa to sora ni utsuru risou o mirenai watashi ga ita datte, kanashii omoi o suru genjitsu ga subete tadashii sore o kiite tsumaranai tte iwanaide ne shudan nante hito sorezore deshou

There was a me whose ideal blurred and blended into the sky. That was because I dropped into sad thoughts. “Everything of reality is the truth.” Please don’t tell me that you’re bored to hear this. Everyone has different ways to understand, am I right?

ねぇ、何か話をしよう 相談だっていいよ え?下克上?もうそれって that’s cool! やっちゃえ!解放の War それでいいのかだって?夢だから仕方ない え?あなたもそう?私もそうだよ 覚めない Dreamers Night!

nee, nanika hanashi o shiyou soudan datte ii yo e? gekokujou? mou sore tte that’s cool! yatchae! kaihou no War sore de ii no ka datte? yume dakara shikatanai e? anata mo sou? watashi mo sou da yo samenai Dreamers Night!

Hey, let’s talk about something! A discussion is fine too! Eh? Overthrowing society? Yeah, that sounds cool! Let’s do it! A war of liberation! You ask if I’m fine with that? It’s a dream so I have no choice! Eh? You think so too? I think so too! Don’t wake a dreamer’s night!

それはどこまでも続いていて 知らない世界が広がった もっと好きになれる明日 掴みたいよ 本当はまだ浸ってたい Dreamer!

sore wa doko made mo tsuzuiteite shiranai sekai ga hirogatta motto suki ni nareru ashita tsukamitai yo hontou wa mada hitattetai Dreamer!

This will go on to wherever. An unknown world stretched out and wants me to fall in love with tomorrow even more. I want to reach out to it, but the truth is I still want to submerge as dreamer!

ねぇ、なんでも話してみてよ 夢だからいいじゃない? え?恥ずかしい?もう、そんなの Nothing! 語ろう、永遠の Peace 私って現実主義?そうでしょ、だって特別 え?いい加減? たまにはいいかな 覚めない Dreamers Night!

nee, nandemo hanashitemite yo yume dakara ii janai? e? hazukashii? mou, sonna no Nothing! katarou, eien no Peace watashi tte genjitsu shugi? sou desho, datte tokubetsu e? ii kagen? tama ni wa ii kana samenai Dreamers Night!

Hey, let’s just talk about anything. It’s a dream, so why not? Eh? It’s embarrassing? Come on, that’s nothing! Let’s talk about eternal peace! “Me”…liking realism? Yeah probably, because it’s special! Eh? That’s irresponsible? Sometimes that could be good! Don’t wake a dreamer’s night!

夢から覚めない私は Dreamer!

yume kara samenai watashi wa Dreamer!

Don’t wake me from my dreams, I’m a dreamer!

Translated by stargazer