- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Empty fate
Empty fate by Studio "Syrup Comfiture" | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
雲ひとつない星空 想い馳せる いつかの小さな手は この手を離れ 今宵は月が綺麗で 想い過る もし他の運命を 選んだのなら |
kumo hitotsu nai hoshizora omoi haseru itsuka no chiisana te wa kono te wo hanare koyoi wa tsuki ga kirei de omoi yogiru moshi hoka no unmei wo eranda no nara |
Under this cloudless starry sky, my emotions race the small hand from back then let go of mine it crosses my mind that the moon is truly pretty tonight oh perhaps, if only i had chosen another fate… |
止まる時間 止まらない四季 また 巡る 戻れないなら 道の続く限りに 歩みを止めない 祈りを止めない |
tomaru jikan tomaranai shiki mata meguru modorenai nara michi no tsudzuku kagiri ni ayumi wo tomenai inori wo yamenai |
time stands still but the seasons are unstoppable they’ll recur again if i can’t go back, as long as my path continues i won’t stop walking, i won’t stop praying |
貴女を導く 柔らかく照らす光に なれるのだろうか 今は 過去 全てを受け入れ 凛々しく振り返るあなた 笑顔でいて いつまでも いつまでも |
anata wo michibiku yawarakaku terasu hikari ni nareru no darou ka ima wa kako subete wo ukeire rinshiku furikaeru anata egao de ite itsumade mo itsumade mo |
you are guided by a faintly shining light you’ll surely get used to it that is past now I will accept everything you courageously turn back please just keep on smiling forever for evermore |
儚く浮かぶあの郷 想い馳せる 遠く手を伸ばしても 離れるばかり この火は消えることなく 想い過る 幸せに思う罪 噛み締めながら |
hakanaku ukabu ano kuni omoi haseru tooku te wo nobashite mo hanareru bakari kono hi wa kieru koto naku omoi yogiru shiawase ni omou tsumi kamishime nagara |
fleeting transiently, that place makes my emotions race no matter how far i extend my hand, you would only let go it crosses my thoughts that this day won’t ever fade while thinking of happiness, i deliberate about my sins |
連ぬ未来 貫くこの身 また 何処 伸びていくのは 永遠の帰り道 歩みを止めない 祈りを止めない |
tsurenu mirai tsuranuku kono mi mata izuko nobite iku no wa eien no kaerimichi ayumi wo tomenai inori wo yamenai |
the future that i hold pierces my body and yet somewhere my eternal way home stretches in front of me i won’t stop walking, i won’t stop praying |
貴女を導く 柔らかく照らす光に なれるのだろうか 今は 過去 あの花のように 優しく咲き誇るあなた 変わることなく そのまま そのままで |
anata wo michibiku yawarakaku terasu hikari ni nareru no darou ka ima wa kako ano hana no you ni yasashiku sakihokoru anata kawaru koto naku sono mama sono mama de |
you are guided by a faintly shining light you’ll surely get used to it that is past now just like that flower you will bloom so beautifully unchanging, just like that just like that |
| ||
Translator's Notes
| ||