- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: Endless Love ~交錯する禁忌
Endless Love ~Interlaced Taboo by Innocent Key | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
初めて気づいた 愛する温もり 抱き締めて重ねあう |
hajimete kizuita aisuru nukumori dakishimete kasaneau |
[Flandre] Notice for the first time, the warmth of love Holding each other often |
笑顔の中で… |
egao no naka de… |
[Flandre] With a smile… |
護るという事、包み込む全て 禁忌さえ乗り越えて |
mamoru to iu koto, tsutsumikomu subete kinki sae norikoete |
[Remilia] This thing called “protecting”, encloses everything Even surpasses the forbidden |
愛を紡ごう |
ai o tsumugou |
[Remilia] Unraveling love |
描く明日が そう、想い通りに二人で居れば 後ろめたさの奥、強い気持ちが溢れて止まらない |
egaku ashita ga sou, omoi dori ni futari de ireba ushirometasa no oku, tsuyoi kimochi ga afurete tomaranai |
[Flandre] Depicted tomorrow, yes, if we’re together [Remilia] Guilt within, can’t stop this strong feeling pouring out |
何時か夢見た、愛と欲望 (…背徳に染め上げた)[1] 狂おしいほど |
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) kuruoshii hodo |
[Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) [Flandre] Driven mad |
今、感じていて |
ima, kanjite ite |
[Remilia] Now, [Flandre & Remilia] feel it |
交わる身体は、快楽の中で 溶け出した生きる意味 |
majiwaru karada wa, kairaku no naka de tokedashita ikiru imi |
[Flandre] The body intersects, within happiness Derive the meaning of living |
愛に包まれ… |
ai ni tsutsumare… |
[Flandre] Enclosed by love |
芽生えた奇跡を繋いでいて ずっと願うように呟いて |
mebaeta kiseki wo tsunaide ite zutto negau you ni tsubuyaite |
[Remilia] Connecting to a budding miracle Always whispering a wish |
愛し続けよう |
aishitsuzuke you |
[Remilia] Let’s continue to love |
まだ幼い声が私を求め、甘く囁く… 切なさのリズムが、抑えきれずに涙に変わる |
mada osanai koe ga watashi o motome, amaku sasayaku… setsunasa no rizumu ga, osae kirezu ni namida ni kawaru |
[Remilia] My still young voice begged, whisper sweetly [Flandre] A sorrowful tune, can’t hold back the tears |
月の光よ、眩く照らせ (…愛しき人の影を) 消えてしまいそう |
tsuki no hikari yo, mabayuku terase (…itoshiki hito no kage o) kiete shimai sou |
[Flandre & Remilia] Moonlight, [Flandre] shone brightly [Remilia] (…illuminating a loved one’s shadow) [Flandre] Seemingly disappear |
その、瞳の中に |
sono, hitomi no naka ni |
[Remilia] There, [Flandre & Remilia] Within these eyes |
重ね合う度、目覚める意識 (…ほら、衝動に揺さぶられ) 愛し合うまま |
kasaneau tabi, mezameru ishiki (…hora, shodo ni yusaburare) aishiau mama |
[Flandre & Remilia] Each exchange, [Flandre] senses emerges [Remilia] (…look, swayed by impulses) [Flandre] We’re still in love |
嗚呼、死んでもいいわ… |
aa, shinde mo ii wa… |
[Remilia] Ah, [Flandre & Remilia] death doesn’t matter… |
何時か夢見た、愛と欲望 (…背徳に染め上げた) 狂おしいほど |
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) kuruoshii hodo |
[Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) [Flandre] Driven mad |
今、感じていて |
ima, kanjite ite |
Now, [Flandre & Remilia] feel it |
| ||
| ||