- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: F to bloodstain
F to bloodstain by Color&Color+ | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
(On my sleeve, It’s my fate. It gives me a reason. I drive my soul and whole my world.) |
(On my sleeve, It’s my fate. It gives me a reason. I drive my soul and whole my world.) |
(On my sleeve, It’s my fate. It gives me a reason. I drive my soul and whole my world.) |
この手の鈍い輝きを握りしめ すべてを染め上げよう。 |
kono te no nibui kagayaki o nigiri shime subete o some ageyou. |
I’ll firmly grasp this dull gleam in my hand I shall stain everything, all of it. |
私のこの身体を 傷つけるものなど在りはしない。 |
watashi no kono karada o kizutsukeru mono nado ari wa shinai. |
There’s nothing that exists that’ll wound this here body of mine |
この世界において、私は唯一つ全てであるから。 |
kono sekai ni oite, watashi wa tada hitotsu subete de aru kara. |
Because, here in this world, I am one and all. |
不幸は、月の照らす”凶器”の響き。 |
fukou wa, tsuki no terasu “kyouki” no hibiki. |
Misfortune is an echo of the “deadly weapon” the moon shines on. |
私に仇なすことは 生存放棄の試しに相違ない。 |
watashi ni ada nasu koto wa seizon houki no tameshi ni soui nai. |
To become a foe of mine is no different than an attempt to abandon your life |
なぜなら、 この世界において、私は唯一つ全てであるから。 |
naze nara, kono sekai ni oite, watashi wa tada hitotsu subete de aru kara. |
If you ask why, it’s because, here in this world, I am one and all. |
“それ”に特化させるごとに。 思考は収束させて。 そして、また、その価値は磨り減って、稀薄に。 |
“sore” ni tokka saseru goto ni. shikou wa shuusoku sasete. soshite, mata, sono kachi wa surihette, kihaku ni. |
With each cause of specialization in “that”. My thoughts create a resolution. And then, again, the value of that is reduced, to near nothing. |
貴女の時間も私のもの… つまりは、勝ち目は、無い。と知るがいい。 |
anata no jikan mo watashi no mono… tsumari wa, kachime wa, nai. to shiru ga ii. |
Your time as well belongs to me… To sum it up, your chance to win, is zilch. You had best know. |
緋色の花を咲かせるがごとく。 最後の《メイド秘技》は私が繰ろう。 |
hiiro no hana o sakaseru ga gotoku. saigo no ayatsuri tooru watashi ga kurou. |
Just like making a scarlet flower bloom. My final 《maid secret technique》 manipulation, is what I shall refer to. |
その身を染めあげよう。 歪なほどに美しく、その彩、鮮血く鮮血やかに。 |
sono mi o some ageyou. ibitsu na hodo ni utsukushiku, sono iro, akaku azayaka ni. |
Let us stain that body of yours. To the point of being twisted, beautifully, in scarlet, vivid fresh blood. |
振り切れた振り子宛らに。 すべての「F」を塗りつぶせ。 |
furi kireta furiko sanagara ni. subete no 「F」 o nuri tsubuse. |
Just like a pendulum that’s made a full cycle. I’ll smear out the entire “F”. |
時間を止めても。 未来を縮めても。 |
jikan o tometemo. mirai o chijimetemo. |
Even if I stop time. Even if shorten the future. |
私は、“最も忌み嫌う存在”から逃れられずに。 |
watashi wa, watashi kara nogarerarezu ni. |
I am unable to escape from who I am, “a most detested being”. |
私のこの行いに、 意味を求めることに意味はない。 |
watashi no kono okonai ni imi o motomeru koto ni imi wa nai. |
There’s no point to seeking a meaning in these deeds I carry out. |
幾度の、変遷の果て、それを探すことに価値を失くしたから。 |
ikudo no, hensen no hate, sore o sagasu koto ni kachi o nakushita kara. |
Because you see, the end of countless transitions, I got rid of the value in searching for that. |
“それ”に傾けるごとに。 思考は単純化して。 そして、また、その尊厳は磨り減って、卑賤に。 |
“sore” ni katamukeru goto ni. shikou wa tanjunka shite. soshite, mata, sono imi wa suri hette, hisen ni. |
With each concentration on “that”. My thoughts become simple. And then, again, the meaning, the dignity of that is reduced, to lowliness. |
貴女の時間も私のもの… 持ちうる、残機の総てを使い果たせ。 |
anata no jikan mo watashi no mono… mochi uru, inochi no subete o tsukai hatase. |
Your time as well belongs to me… It’s possible for me possess, now waste away all your remaining life. |
精緻なオブジェを創るがごとく。 最後の《メイド秘技》は私が演ろう。 |
seichi na obuje o tsukuru ga gotoku. saigo no satsujin tooru watashi ga yarou. |
Just like creating a fine work of art. The final 《maid secret technique》 killing, is what I shall perform. |
「すべてがF」では、白すぎるから。 誰しも秘める美しきその彩を添えてみせるのだ。 |
「subete ga F」 de wa, shirosugiru kara. dareshimo himeru utsukushiki sono iro o soete miseru no da. |
Because with “everything an F”, it’s much too white. I’ll decorate with the beautiful colour everyone hides within |
食い違った歯車、宛らに すべての「F」を塗りつぶせ。 |
kui chigatta haguruma, sanagara ni subete no 「F」 o nuri tsubuse. |
Just like gears running against each other I’ll smear out all the “F”. |
何人も受けいれず、何人も愛せずに。 …ゆえに、それらは、それ以上のものではない。 |
dare mo uke irezu, dare mo aisezu ni. …yue ni, sorera wa, sore ijou no mono de wa nai. |
Nobody will accept me, nobody will give love. …Therefore, as for them, they’re nothing any greater. |
或いは、これこそが。 …きっと、魔法なのだ。 |
arui wa, kore koso ga. …kitto, mahou nano da. |
Perhaps, this is it. …Surely, this is magic. |
この袖に掲げる通りに、全てを染め上げよう。 |
kono sode ni kakageru doori ni, subete o some ageyou. |
In accordance with what’s hiding up my sleeve, I shall stain everything. |
この手の鈍い輝きを握りしめ、 すべての「F」を、塗りつぶせ。 |
kono te no nibui kagayaki o nigiri shime, subete no 「F」 o, nuri tsubuse. |
I’ll firmly grasp this dull gleam in my hand I’ll smear out the all the “F”. |
| ||