• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Faith

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Faith by FELT
Featured in:
FELT-020.jpg
Parallel Cross
Original Romanized Translation

すれ違う幻 刻まれた過ちが 交差して胸の奥 揺れている 懐かしい想いと寄り添ってきた声を 手放した記憶

surechigau maboroshi kizamareta ayamachi ga kousa shite mune no oku yurete iru natsukashii omoi to yorisotte kita koe wo tebanashita kioku

Those illusions, passing by each other, and my mistakes Intersect and waver inside my chest. I remember letting go of my feelings of nostalgia And the voice I drew close to…

近くて遠い 戻れないあの場所に いつか許される その時を待っている

chikakute tooi modorenai ano basho ni itsuka yurusareru sono toki wo matte iru

In that near, yet distant place, which I cannot return from, I await the day when I will be forgiven.

砕け消えた 星を越え 終わりのない道を行く まわる日々を繰り返して 絡みつく影を捨てよう

kudake kieta hoshi wo koe owari no nai michi wo iku mawaru hibi wo kurikaeshite karamitsuku kage wo suteyou

Crossing over the stars, which shattered and faded away, I walk upon an endless road. I go through the same days countless times. I should cast away the shadow twined around me!

月の向こう側に 問い掛ける一人きり 風に乗せ運んだ言葉を 静けさが包んだ 妙に明るい夜に 呑み込んだ涙

tsuki no mukougawa ni toikakeru hitori kiri kaze ni nose hakonda kotoba wo shizukesa ga tsutsunda myou ni akarui yoru ni nomikonda namida

On the other side of the moon, I posed a question. I was alone. I left my words to the wind. In this unusually bright night, engulfed in silence, I held back my tears.

見えない壁に迷いながら進んだ 両手を伸ばして ただ確かめるように

mienai kabe ni mayoi nagara susunda ryoute wo nobashite tada tashikameru you ni

I continued on whilst puzzled by invisible walls. I reached out with both hands, just to be sure of where I was going.

繋がらない君の手を どこかでまだ探している 読みとれない 未来では もう一度会えると 信じて

tsunagaranai kimi no te wo dokoka de mada sagashite iru yomitorenai mirai de wa mou ichido aeru to shinjite

Somewhere, I’m still searching For your hands, which aren’t linked to mine. I cannot read the future, But I have faith that we will meet again!

赤い瞳の中 時が止まったまま 指でなぞる 思い出の欠片と 幾つもの溢れる声 聞いて

akai hitomi no naka toki ga tomatta mama yubi de nazoru omoide no kakera to ikutsumo no afureru koe kiite

Whist time is stopped in my red eyes, I trace over fragments of my memories And listen to the countless voices that spill forth.

砕け消えた 星を越え 終わりのない道を行く まわる日々を繰り返して 絡みつく影を捨てよう

kudake kieta hoshi wo koe owari no nai michi wo iku mawaru hibi wo kurikaeshite karamitsuku kage wo suteyou

Crossing over the stars, which shattered and faded away, I walk upon an endless road. I go through the same days countless times. I should cast away the shadow twined around me!

Lyrics source: Translation by Releska