• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: GEMINISM

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


GEMINISM by GET IN THE RING
Featured in:
GITR-0005.jpg
Art Exhibition
Original Romanized Translation

時刻はP.M.12:00 睡魔が囁いてる頃 凍り付かせた身の程 分解した嘘つきのパズルは嗜好品 Like this! 何回でもやり直す 狂おしい程狂って Dimension? 本当はもう少し傷つけ足りなくて Why not? 良いでしょ? Vanishment! 今なら誰も見てやしない 聞いてない

toki wa juuni-ji suima ga sasayaiteru koro kooritsukaseta minohodo barashita usotsuki no pazuru wa shikouhin like this nankai demo yarinaosu kuruoshii hodo kurutte dimension hontou wa mou sukoshi kizutsuke tarinakute why not ii desho vanishment ima nara dare mo mite ya shinai kiitenai

It's 12pm; right when the drowsiness hits, your body's frozen in place The liar's puzzle I solved is my dessert; Like this! I can start over whenever Is that a crazed dimension? Truth is, hurting me this little won't be enough Why not? It's okay, isn't it? Vanishment! Now, no one will see, no one will hear

ゆらゆら静かに流れる時間の中で いつも傍に

yurayura shizuka ni nagareru jikan no naka de itsumo soba ni

I'm always by your side, in this everlasting flow of time

私なら誰でもいいの 勝手に決めてくれていいの 銀のナイフに映る貴方 私? このシルエットはだあれ 好きな方選んでもいいの どっちでも別にいいの 匆匆 行き先も知らず Stray Jack

watashi nara dare demo ii no katte ni kimete kurete ii no gin no naifu ni utsuru anata watashi kono shiruetto wa daare suki na hou erande mo ii no docchi demo betsu ni ii no sousou ikisaki mo shirazu Stray Jack

I can be anyone, feel free to choose whatever you want me to be Whose silhouette is reflected in the blade of my knife; yours, or mine? Pick whichever way you like, it's all the same to me I'm in a hurry, not knowing my destination, a stray jack

時刻はA.M.0:00 悪魔も騒ぎ出す頃 効率化した仕事量 それじゃ折角だし 特別に誘おう Welcome! 私だけの世界へ

toki wa juuni-ji akuma mo sawagidasu koro kooritsuka shita shigotoryou sore ja sekkaku dashi tokubetsu ni sasoou welcome watashi dake no sekai he

It's 0AM; right when demons go berserk, I optimize my workflow I'll be generous and invite you, so welcome! To my own little world

…なんてね いつも突然明日が私のイエスタデイ You see! ほらまた Just a sec! 不条理なぐらい無理難題 聞いてない!

nante ne itsumo totsuzen asu ga watashi no iesutadei you see hora mata just a sec fujouri na gurai muri nandai kiitenai

...Just kidding; suddenly it's morning, but to me, it's yesterday You see! Wait a bit, just a sec! You're absurdly demanding, I'm not even going to listen!

人形じゃない まだ仄暗い 騙し絵が指を鳴らせば One time 私はここに

ningyou ja nai mada honogurai trompe l'oeil ga yubi wo naraseba one time watashi wa koko ni

That's not a doll, it's still gloomy around Once trompe l'oeil snaps its fingers one time, I'll be right here!

名前なんてどうでもいいの 理由なんて何でもいいの 千のナイフが胸を刺して すぐ後ろの正面だあれ そんなの知らなくてもいいの 何にも知らないでいいの Fever まだまだ上手に踊れない

namae nante dou demo ii no riyuu nante nan demo ii no sen no naifu ga mune wo sashite sugu ushiro no shoumen daare sonna no shiranakute mo ii no nanni mo shiranaide ii no fever mada mada jouzu ni odorenai

I don't care what your name is, I don't care what your reasons are A thousand knives pierce through your chest; who's that behind me? I'm fine not knowing that, in fact, I don't need to know anything at all I still have this fever, can't dance well yet

長針を追う短針交わらない 見せない本心 ステンドグラス 闇が射し込んでは 紅魔に血が沁澄む

choushin wo ou tanshin majiwaranai misenai honshin sutendo gurasu yami ga sashikonde wa kouma ni chi ga shizumu

The minute hand catches up to the hour one, but they never cross; I won't show my feelings The light shines through the stained glass, the scarlet devil's soaked in blood

今夜も月また紅いのね 嵐の予感は破壊の目 お気に入りのちょっと高い時計 紅茶の準備なら任しといて そっとまた呟いた 「ねえ、月時計」 どうかお願い 早く もう止まらない 機械仕掛けの夜 いつまでも ずっとお傍に

kon'ya mo tsuki mata akai no ne arashi no yokan wa hakai no me o-ki ni iri no chotto takai tokei koucha no junbi nara makashitoite sotto mata tsubuyaita nee luna dial douka o-negai hayaku mou tomaranai automata night itsu made mo zutto o-soba ni

Moon's scarlet tonight again, a premonition of a storm is the eye of destruction I've got my eye on that slightly expensive watch; leave making the tea to me I whisper again "Hey, Luna Dial" please, quick I can't stop this Automata Night; always, by my side

私なら誰でもいいの 愛された事が嬉しいの 丁度ナイフがここに一本 貴方?私?最後はだあれ そんなの知らなくてもいいの どうせ全てFになるの 一生死ぬまで人間のままで 一緒に居ます 私が傍で 永遠の先で私を見てて 運命知らずの私はScarlet Jack

watashi nara dare demo ii no aisareta koto ga ureshii no choudo naifu ga koko ni ippon anata watashi saigo wa daare sonna no shiranakute mo ii no douse subete F ni naru no isshou shinu made watashi no mama de issho ni imasu watashi ga soba de eien no saki de watashi wo mitete unmei shirazu no watashi wa scarlet jack

I can be anyone, I'm happy to be loved There's only one knife left; who shall remain, you? or me? I don't mind not knowing, everything will become F in the end I'll remain myself, a human, till I die, I'll be by your side So do look at me, beyond the eternity, I'm unaware of my fate, a Scarlet Jack

Lyrics source: Translation by Nazohato