• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Gravity of Love

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Gravity of Love by SYNC.ART'S
Original Romanized Translation

はらはら美しく舞う 星屑 白く散りばめて 燃えるような恋の予感 感じて 夢の中眠ろう

harahara utsukushiku mau hoshikuzu shiroku chiribamete moeru you na koi no yokan kanjite yume no naka nemurou

Beautifully flittering and dancing Spreading the white stardust I sleep in the dreams, feeling the burning feeling of love

Ah 偶然の出会い 大袈裟じゃなくて 心が躍って

Ah guuzen no deai oogesa janakute kokoro ga odotte

Ah, the coincidental encounter It wasn’t exaggerated, making my heart dance.

Ah 引き寄せられてく ほんの一瞬で 恋に落ちていた

Ah hiki yoserareteku honno isshun de koi ni ochite ita

Ah, I'm being drawn in I had fallen in love in a mere moment

輝きだした 恋心 体中熱く 眩しく光る奇跡 抱いて ふたつの鼓動 永遠の音 伝う未来図は 手と手重ねてるなら 響く

kagayaki dashita koigokoro karadajuu atsuku mabushiku hikaru kiseki daite futatsu no kodou eien no oto tsutau mirai zuha te to te omoneteru nara hibiku

The love that had begun to shine All of the body was hot, embracing the brightly shining miracle The two heartbeats, an eternal sound The map of the future will resonate, as long as our hands are together

きらきらふんわり浮かぶ 月夜は 白く瞬いて 蒼く染まる窓の外 眺めて 腕の中眠ろう

kirakira fuwari ukabu tsukiyo wa shiroku matataite aoku somaru mado no soto nagamete ude no naka nemurou

I will watch the Glittering and floating, white moon that shines whitely And the view outside the window turning blue to sleep in your arms.

Ah 瞳に映った 髪を撫でる手が 何より愛しい Ah 言葉はなくても そっと見つめ合い 優しく笑った

Ah hitomi ni utsutta kami wo naderu tega nani yori itoshii Ah kotoba hanakutemo sotto mitsumeai yasashiku waratta

Ah, the hand that brushes my hair That I see in my eyes are more lovable than anything Ah, without words We looked at each other and gently smiled

この手広げて 温めて 何もかも忘れ ただ寄り添っていたい ずっと このまま二人 漕いでゆく 2人が描いた きらめいてる未来へ 続く

kono te hirogete atatamete nanimo ka mo wasure tada yorisotte itai zutto konomama futari koi de yuku futari ga egaita kirameiteru mirai e tsudzuku

Open these hands and warm me I want to forget all and side with you for ever Rowing, just the two of us On to the shining future that the two of us drew