• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: HEART FELT

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


HEART FELT by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Original Romanized Translation

答えはいつでもその瞳の奥にある 目を閉じても 逸らしたって 隠せない情がある

kotae wa itsu demo sono hitomi no oku ni aru me wo tojitemo sorashita tte kakusenai jou ga aru

Answers always lie within your eyes. There are feelings you can’t hide, though you closed your eyes, Though you avoided them…

躱してみせてよ 自身自失の記憶 甘い恐怖に委ねて その身を焦がせばいい

kawashite misete yo jishin jishitsu no kioku amai kyoufu ni yudanete sono mi wo kogaseba ii

Show me that you can dodge Those memories in which you lost yourself. Abandon yourself to sweet fear and burn that body of yours…

ねぇ、君が本当に触って欲しいトコロだって 私なら簡単にわかるのに

nee, kimi ga hontou ni sawatte hoshii tokoro datte watashi nara kantan ni wakaru noni

Hey, you said there’s a place you really want me to touch, Even though I can figure it out with ease.

コトバなんていらない 想うだけで 願うだけで ココロの淵 指先で触れるように耳を澄ますだけ

kotoba nante iranai omou dake de negau dake de kokoro no fuchi yubisaki de fureru you ni mimi wo sumasu dake

I don’t need words! I only need your thoughts and your wishes. I just need to listen carefully to them, and it’s like touching your heart’s abyss with my fingertips…

確かに見える真実めいたものだって 皮膚の下でどんな色に染まってるかわからない

tashika ni mieru shinjitsu meita mono datte hifu no shita de donna iro ni somatteru ka wakaranai

Though you seem to be truthful at a glance, I don’t know what colours lie beneath your skin.

ねぇ、君が混沌に飲み込まれてしまいそうだって 私なら簡単に気づくのに

nee, kimi ga konton ni nomikomarete shimai sou datte watashi nara kantan ni kidzuku noni

Hey, it looks like you’ll be swallowed up by chaos, Even though I noticed it with ease.

コトバなんていらない 祈るだけで 望むだけで 君の嘘を 舌先でかわすように目を凝らすだけ

kotoba nante iranai inoru dake de nozomu dake de kimi no uso wo shitasaki de kawasu you ni me wo kogorasu dake

I don’t need words! I only need your prayers and your desires. I just need to stare at you, and it’s like your lies are on the tip of my tongue…

コトバなんていらない 想うだけで 願うだけで ココロの淵 指先で触れるように耳を澄ますだけ

kotoba nante iranai omou dake de negau dake de kokoro no fuchi yubisaki de fureru you ni mimi wo sumasu dake

I don’t need words! I only need your thoughts and your wishes. I just need to listen carefully to them, and it’s like touching your heart’s abyss with my fingertips…

Lyrics source: Translation by Releska