- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: I Wish
I Wish by hatsunetsumiko's | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
"When I wish upon a star close to you" |
"When I wish upon a star close to you" |
"When I wish upon a star close to you" |
はるか遠い場所で かすかに聞こえる声が 呼んでいるような気がして じっと耳をすましてた |
Haruka tooi basho de Kasuka ni kikoeru koe ga Yondeiru you na ki ga shite Jitto mimi wo sumashiteta |
In a far-off, distant place A voice can be faintly heard Feeling as though I'm being called I strained my ears hard |
あの手のぬくもりが
頭から離れなくて
そっと |
Ano te no nukumori ga Atama kara hanare nakute Sotto me wo tojiteta |
The warmth of those hands Isn't far from my mind I gently closed my eyes |
夜の帳がおりる頃に さぁ まばゆいほど光る世界で君を探そう |
Yoru no tobari ga oriru koro ni Saa mabayui hodo hikaru sekai de kimi wo sagasou |
As the book of night descends Now then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling |
追いかけても こぼれそうな星空は 果てしなくて 君の背中のように 問いかけても 答えのない星達に 届くのかな このゆらめき |
Oikaketemo koboresou na hoshizora wa hateshinakute Kimi no senaka no you ni Toikaketemo kotae no nai hoshitachi ni todoku no kana Kono yurameki |
If I were to chase you, the seemingly-overflowing starry sky would never end Like your back If I were to ask, I wonder if I would reach the stars without an answer This wavering |
君への想いを響かせて |
Kimi he no omoi wo hibikasete |
Resounds these feelings to you |
かけぬけてく |
Kakenuketeku toki wo Yagate sono hi ga kuru made Mimamotteite hoshii yo Itsuka meguriaeru kara |
Since someday we'll meet I want to watch Time and space running by Until that day finally comes |
たとえ形のない 姿に変わっていても 気づいてくれるかな? |
Tatoe katachi no nai Sugata ni kawatteitemo Kidzuitekureru kana? |
Even if I were To become formless Would you recognize me? |
深い闇に包まれる頃 ねぇ まばゆいほど光る世界で君を探そう |
Fukai yami ni tsutsumareru koro Nee mabayui hodo hikaru sekai de kimi wo sagasou |
When I'm wrapped in the deep darkness So then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling |
追いかけても 越えられない 限りなく高い空へ もっとスピード上げて 呼びかけても答えのない 穏やかな淡い光 今この手に |
Oikaketemo koerarenai kagiri naku takai sora he Motto supiido agete Yobikaketemo kotae no nai odayaka na awai hikari Ima kono te ni |
If I were to chase you, unsurpassed, Gaining more speed into the endlessly expansive sky If I were to call out, the soft, gentle light has no answer In these hands |
君への願いを抱きしめて |
Kimi he no negai wo dakishimete |
Holding dreams for you |
抱きしめてよ どんな時も そばにいてよ 飛んでゆくよ たとえ遥か遠く 星の彼方でも |
Dakishimete yo Donna toki mo Soba ni ite yo Tonde yuku yo tatoe haruka tooku hoshi no kanata demo |
Holding you Through the good times and the bad To be near you I'm flying, even if it's beyond the far, distant stars |
"君に手を伸ばした" |
"Kimi ni te wo nobashita" |
"I reached out my hands to you" |
煌めく夢が消える前に さぁ まばゆいほど光る世界に君を映そう |
Kirameku yume ga kieru mae ni Saa mabayui hodo hikaru sekai ni kimi wo utsusou |
Before this sparkling dream disappears Now then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling |
追いかけても こぼれそうな星空は果てしなくて 君の背中のように 問いかけても 答えのない星達に届くのかな この高鳴りをつきぬけて |
Oikaketemo koboresou na hoshizora wa hateshinakute Kimi no senaka no you ni Toikaketemo kotae no nai hoshitachi ni todoku no kana Kono takanari wo tsukinukete |
If I were to chase you, the seemingly-overflowing starry sky would never end Like your back If I were to ask, I wonder if I would reach the stars without an answer Breaking through this surge (of emotions) |
追いかけても 越えられない 限りなく高い空へ もっとスピード上げて 呼びかけても答えのない 穏やかな淡い光 今この手に |
Oikaketemo koerarenai kagiri naku takai sora he Motto supiido agete Yobikaketemo kotae no nai odayaka na awai hikari Ima kono te ni |
If I were to chase you, unsurpassed, Gaining more speed into the endlessly expansive sky If I were to call out, the soft, gentle light has no answer In these hands |
君への願いを抱きしめて 君への想いを受け止めて |
Kimi he no negai wo dakishimete Kimi he no omoi wo uketomete |
Holding dreams for you Accepting feelings for you |
| ||