- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Inner Flight
Inner Flight by hatsunetsumiko's | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
流れるように浮かんでく ちぎれた心をのせて彼方へ 蒼い風が頬をかすめて どこからか君の歌聞こえた気がして |
nagareru you ni ukandeku chigireta kokoro o nosete kanata e aoi kaze ga hoho o kasumete doko kara ka kimi no uta kikoeta ki ga shite |
The blue wind floats as if flowing past, carrying my broken heart into the distance. It brushes against my cheeks. I felt like I could hear your song coming from somewhere. |
移ろう季節にも とめどなく溢れるこの想いが いつしか枯れて 色を変えるなら |
utsurou kisetsu ni mo tomedo naku afureru kono omoi ga itsu shika karete iro o kaeru nara |
This feeling overflows endlessly, even during the changing seasons. If it will wither and change colours unnoticed, then— |
遥かな空へ どこかで出会う君へ 見上げたなら弧を描く三日月 失うことで見つけた儚き夢は 今も絶え間なく降り注ぐ 想いを重ねて |
haruka na sora e dokoka de deau kimi e miageta nara ko o egaku mikkadzuki ushinau koto de mitsuketa hakanaki yume wa ima mo taema naku furi sosogu omoi o kasanete |
If I look up, I will see the crescent moon drawing an ark in the sky heading into the distance, and to you whom it will meet somewhere. If I look up, I will see it drawing an arc in the sky. The fleeting dream I found through loss rains down endlessly even now, overlapping with my feelings. |
窓に映る幻想が 心の扉をそっとたたいて 振り返れば問いかけてる 茜雲立ち止まり見上げた夕暮れ |
mado ni utsuru gensou ga kokoro no tobira o sotto tataite furikaereba toikakete kuru akanegumo tachidomari miageta yuugure |
An illusion reflected in my window gently knocks at the doors to my heart. When I looked back, it asked me a question— The madder clouds stood still, and I looked up at the dusk. |
忘れることのないいくつもの言の葉 一つ一つ集めて咲かそう 君に届くように |
wasureru koto no nai ikutsumo no koto no ha hitotsu hitotsu atsumete sakasou kimi ni todoku you ni |
I cannot forget those countless words. I’ll gather them, one by one, and make them bloom so they will reach you. |
遥かな空へ 焦がした胸の奥で こぼれ落ちるひとかけの星粒 寄り添うことで気づいた温もり抱いて 今も揺るぎなく見つめてる 翼を広げて |
haruka na sora e kogashita mune no oku de kobore ochiru hitokake no hoshitsubu yorisou koto de kidzuita nukumori daite ima mo yurugi naku mitsumeteru tsubasa o hirogete |
Fragments of stardust spill and fall inside my burning heart, heading to the distant sky. I embrace the warmth I noticed through snuggling up to you. Even now, I look at you resolutely and spread my wings. |
やわらかな夏の香り抱きしめて 流星が示す場所は 始まりを秘めた夜明け |
yawaraka na natsu no kaori dakishimete ryuusei ga shimesu basho wa hajimari o himeta yoake |
I hold tender summer’s fragrance close to me. The place the shooting star pointed to is dawn, which concealed the beginning. |
遥かな空へ どこかで出会う君へ 見上げたなら弧を描く三日月 失うことで見つけた儚き夢は 今も絶え間なく降り注ぐ 君に |
haruka na sora e dokoka de deau kimi e miageta nara ko o egaku mikkadzuki ushinau koto de mitsuketa hakanaki yume wa ima mo taema naku furi sosogu kimi ni |
If I look up, I will see the crescent moon drawing an ark in the sky heading into the distance, and to you whom it will meet somewhere. The fleeting dream I found through loss rains down endlessly even now, towards you. |
遥かな空へ 焦がした胸の奥で こぼれ落ちるひとかけの星粒 寄り添うことで気づいた温もり抱いて 今も揺るぎなく見つめてる 翼を広げて |
haruka na sora e kogashita mune no oku de kobore ochiru hitokake no hoshitsubu yorisou koto de kidzuita nukumori daite ima mo yurugi naku mitsumeteru tsubasa o hirogete |
Fragments of stardust spill and fall inside my burning heart, heading to the distant sky. I embrace the warmth I noticed through snuggling up to you. Even now, I look at you resolutely and spread my wings. |
| ||