- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Innocent Eyes
Innocent Eyes by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
瞳を閉じ小さく息を吸い込み 私のこの両手に願いを込めて |
me wo toji chiisaku iki wo suikomi watashi no kono ryute ni negai wo komete |
I close my eyes, take a little breath And pray, with both my own hands |
心の奥底しまい込んでいた 記憶を誰かが呼び起こすんだ |
kokoro no okusoku shimaikondeita kioku wo dareka ga yobiokosunda |
Shut, in the depths of my heart The memories someone remember |
暗く深い闇の中で見つけた小さく 淡い光そっとつつみ込んだ |
kuraku fukai yami no naka de mitsuketa chiisaku awai hikari sotto tsutsumikonda |
In the dark, deep night I’ve found a small Faint light that gently enveloped me |
この広い宇宙(そら)の下 誰にも気付かれず たった一つ強く優しい眼差し 目に見えるものすべて だけ信じるよりも 心の声をもっとねえ 聞かせて |
kono hiroi sora no shita darenimo kidzukarezu tatta hitotsu tsuyoku yasashii manazashi me ni mieru mono no subete dake shinjiru yorimo kokoro no koe wo motto nee kikasete |
Below this vast sky, nobody will notice it That single, strong and kind gaze Rather than believe at all what you can see Listen more to your heart’s voice |
まだ立ち止まって歩き出せない 私の背中を押すゆっくりと |
mada tachidomatte arukidasenai watashi no senaka wo osu yukkuri to |
Again, you stop, unable to walk And slowly push my back |
気まぐれに揺れ動く心を抑えて 一歩一歩ずつ前へ進もう |
kimagure ni yureugoku kokoro wo osaete ippai ippaizutsu saki e susumou |
I forebear my whimsical trembling And, step by step, I move on |
手に入れた大事なモノさえ守りきれず 掴んでは消えて切なさ残す 目に見えない思いを そっと歌に乗せて 今なら言える言葉達 届くように |
te ni ireta daiji na mono sae mamorikirezu tsukande wa kiete setsunasa nokosu me ni mienai omoi wo sotto uta ni nosete ima nara ieru kotobatachi todoku youni |
I can’t even hold on to what’s important to me What I have, disappears, leaving pain I convey the feelings you can’t see to a song As if the words I couldn’t say will reach you |
一人じゃ出来ない事ももう一度今なら君と 伝えなきゃこわいものなんてない |
hitori ja dekinai koto mo mou ichido ima nara kimi to tsutaenakya kowai mono nantenai |
I won’t be able to be alone ever again, when I’m with you I have to tell you, there’s nothing I’m afraid of |
この広い宇宙(そら)の下 誰にも気付かれず たった一つ強く優しい眼差し 目に見えるものすべて だけ信じるよりも 心の声をもっとねえ 聞かせて |
kono hiroi sora no shita darenimo kidzukarezu tatta hitotsu tsuyoku yasashii manazashi me ni mieru mono no subete dake shinjiru yorimo kokoro no koe wo motto nee kikasete |
Below this vast sky, nobody will notice it That single, strong and kind gaze Rather than believe at all what you can see Listen more to your heart’s voice |