• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Innocent Eyes

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Innocent Eyes by FELT
Additional Info
Original Romanized Translation

瞳を閉じ小さく息を吸い込み 私のこの両手に願いを込めて

me wo toji chiisaku iki wo suikomi watashi no kono ryute ni negai wo komete

I close my eyes, take a little breath And pray, with both my own hands

心の奥底しまい込んでいた 記憶を誰かが呼び起こすんだ

kokoro no okusoku shimaikondeita kioku wo dareka ga yobiokosunda

Shut, in the depths of my heart The memories someone remember

暗く深い闇の中で見つけた小さく 淡い光そっとつつみ込んだ

kuraku fukai yami no naka de mitsuketa chiisaku awai hikari sotto tsutsumikonda

In the dark, deep night I’ve found a small Faint light that gently enveloped me

この広い宇宙(そら)の下 誰にも気付かれず たった一つ強く優しい眼差し 目に見えるものすべて だけ信じるよりも 心の声をもっとねえ 聞かせて

kono hiroi sora no shita darenimo kidzukarezu tatta hitotsu tsuyoku yasashii manazashi me ni mieru mono no subete dake shinjiru yorimo kokoro no koe wo motto nee kikasete

Below this vast sky, nobody will notice it That single, strong and kind gaze Rather than believe at all what you can see Listen more to your heart’s voice

まだ立ち止まって歩き出せない 私の背中を押すゆっくりと

mada tachidomatte arukidasenai watashi no senaka wo osu yukkuri to

Again, you stop, unable to walk And slowly push my back

気まぐれに揺れ動く心を抑えて 一歩一歩ずつ前へ進もう

kimagure ni yureugoku kokoro wo osaete ippai ippaizutsu saki e susumou

I forebear my whimsical trembling And, step by step, I move on

手に入れた大事なモノさえ守りきれず 掴んでは消えて切なさ残す 目に見えない思いを そっと歌に乗せて 今なら言える言葉達 届くように

te ni ireta daiji na mono sae mamorikirezu tsukande wa kiete setsunasa nokosu me ni mienai omoi wo sotto uta ni nosete ima nara ieru kotobatachi todoku youni

I can’t even hold on to what’s important to me What I have, disappears, leaving pain I convey the feelings you can’t see to a song As if the words I couldn’t say will reach you

一人じゃ出来ない事ももう一度今なら君と 伝えなきゃこわいものなんてない

hitori ja dekinai koto mo mou ichido ima nara kimi to tsutaenakya kowai mono nantenai

I won’t be able to be alone ever again, when I’m with you I have to tell you, there’s nothing I’m afraid of

この広い宇宙(そら)の下 誰にも気付かれず たった一つ強く優しい眼差し 目に見えるものすべて だけ信じるよりも 心の声をもっとねえ 聞かせて

kono hiroi sora no shita darenimo kidzukarezu tatta hitotsu tsuyoku yasashii manazashi me ni mieru mono no subete dake shinjiru yorimo kokoro no koe wo motto nee kikasete

Below this vast sky, nobody will notice it That single, strong and kind gaze Rather than believe at all what you can see Listen more to your heart’s voice

Translated by Mirror of Paranoia