Lyrics: Internal Ability

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Internal Ability by Alstroemeria Records
Original Romanized Translation

眠りについた 貴方の顔を見つめ そっと さよなら告げ 深い想いは やがて華を咲かせる そして 夢の続きを

nemuri ni tsuita anata no kao o mitsume sotto sayonara tsuge fukai omoi wa yagate hana o sakaseru soshite yume no tsudzuki o

Looking at your face, and quietly saying farewell, I fell asleep Intense feelings will eventually make flowers blossom and the next part of my dream

いつから忘れていた 大事な大事なもの いつまで夢をみてた 今さえ夢の続き?

itsu kara wasureteita daiji na daiji na mono itsu made yume o miteta ima sae yume no tsudzuki?

Since when have I forgotten what was so, so important to me? How long have I been dreaming? Am I still waiting for the next one?

何年も数えてきた 逃げだしてた過ちが 何度でも深い海へ連れて行く 忘れても思い出して 覚めて行くのが怖くて 私は振り向けない

nannen mo kazoete kita nige dashiteta ayamachi ga nando demo fukai umi e tsurete yuku wasuretemo omoi dashite samete yuku no ga kowakute watashi wa furi mukenai

The mistake of running away that I’ve counted for years keeps on dragging me into a deep sea I’ll recall even if I forget, and I’m afraid of waking up so I can’t look back

何年も我慢してた 意味のない優しさから 何度でも深い闇へ連れて行く 忘れたい消し去りたい 私の記憶と過去に 私はまだ振り向けない

nannen mo gaman shiteta imi no nai yasashisa kara nando demo fukai yami e tsurete yuku wasuretai keshi saritai watashi no kioku to kako ni watashi wa mada furi mukenai

Away from the pointless kindness that I’ve put up with for years they keep on dragging me into a deep darkness To my memories and my past that I want to forget and erase, I still can’t look back

眠りについた 私の心は今 時を 動かさない 深い想いは やがて終わりを告げた そして 夢の最後を

nemuri ni tsuita watashi no kokoro wa ima toki o ugokasanai fukai omoi wa yagate owari o tsugeta soshite yume no saigo o

My heart now, as it’s asleep, can’t make time move Intense feelings eventually signalled the end and the end of my dreams

この手で壊していた 大事な大事なもの いつまで夢を見てた いつなら夢が見れた?

kono te de kowashiteita daiji na daiji na mono itsu made yume o miteta itsu nara yume ga mireta?

With my own hands I had destroyed what was so, so important to me How long have I been dreaming? When was I able to dream?

何年も過ごしてきた 意味もたない交わりも 何度でも深い場所へ連れて行く 忘れても思い出して 覚めて行くのが怖くて 私は振り向かない

nannen mo sugoshite kita imi motanai majiwari mo nando demo fukai basho e tsurete yuku wasuretemo omoi dashite samete yuku no ga kowakute watashi wa furi mukanai

The meaningless companionships I’ve spent the years with keep on dragging me into a deep place I’ll recall even if I forget, and I’m afraid of waking up, so I will not look back

何年も我慢してた 意味のない優しさから 何度でも深い闇へ連れて行く 忘れたい消し去りたい 壊してた貴方のこと 私はまだ振り向かない

nannen mo gaman shiteta imi no nai yasashisa kara nando demo fukai yami e tsurete yuku wasuretai keshi saritai kowashiteta anata no koto watashi wa mada furi mukanai

Away from the pointless kindness that I’ve put up with for years they keep on dragging me into a deep darkness To you, who I destroyed, who I want to forget and erase, I still will not look back

Lyrics source: Translation by Amen