• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: It's Magic

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


It's Magic by Studio "Syrup Comfiture"
Featured in:
SSC0002 cover.jpg
Love Buzz !
Original Romanized Translation

何も満たされはしない今 求めているものは何?ここで 愚か者の黄金を手に取って 口付け…

nani mo mitasare wa shinai ima motomete iru mono wa nani? koko de orokamono no ougon wo te ni totte kuchi dzuke…

At present, nothing is appeased. What am I searching for? Here, I take fool’s gold in my hands And kiss it…

自分が誰なのかさえも わからないでいるのなら さあ そこにある仮面を取り そっと 重ねて

jibun ga dare nano ka sae mo wakaranai de iru no nara saa soko ni aru kamen wo tori sotto kasanete

If I no longer even know Who I am, then come! I shall take the mask that lies here And gently put it on.

ただ 価値の無い 嘘ならば 置き去りに Ah 踊れ

tada kachi no nai uso naraba okizari ni Ah odore

If it’s just a worthless lie, Then I will leave you behind. Ah. Dance!

ここが 夢の 舞台 仮初めの 探し 求め 私の 配役を 誰か 邪魔を すれば なりかわって

koko ga yume no butai karisome no sagashi motome watashi no haiyaku wo dareka jama wo sureba narikawatte

This place is the stage of dreams. It is temporary. My role is to search. To pursue. If anybody gets in my way, then take my place!

幻が 揺れて 透けて 消えて 醒めるなら 消せぬ 嘘が 残って 永遠に 今は 姿 このまま 隠して 見せず 演じ切って

maboroshi ga yurete sukete kiete sameru nara kesenu uso ga nokotte eien ni ima wa sugata kono mama kakushite misezu enji kitte

The illusion Wavers, grows transparent, and disappears. If I will wake up, Then this inerasable lie will remain for eternity. Now, I hide myself like this. Unseen, I play my part.

不安があるというならそう 捨てきれない過去だけ そこに 跡を残して消えない 証拠なら 振り切る

fuan ga aru to iu nara sou sute kirenai kako dake soko ni ato wo nokoshite kienai shouko nara furikiru

If you say I have doubts, that’s right. Pasts that I cannot abandon leave marks. They won’t disappear. As for proof… I shake free from it.

まやかしの自由ならば ただ 真実に変えればいい 今 もう一人の自分なら ふっと 消え去り

mayashi no jiyuu naraba tada shinjitsu ni kaereba ii ima mou hitori no jibun nara futto kiesari

If your freedom is false… Then just make it true. Now, As for the alter ego… they suddenly vanish.

まだ 答えなど わからない 素顔なら Ah 嗤う

mada kotae nado wakaranai sugao nara Ah warau

I still don’t know the answer. As for honesty, ah… I sneer.

回れ 回れ 回れ 虚構と 上がれ 上がれ 舞台の 高みへと 全て 全て 全て 演じ切って

maware maware maware kyokou to agare agare butai no takami e to subete subete subete enji kitte

Turn, turn, turn, with fiction. Ascend, ascend, to the heights of the stage. I act out everything, everything, everything.

実像を 白く 白く 白く 清らかに 黒く 黒く 激しく 鮮明に 強く 強く 冷たく 冷たく そこに 映し出して

jitsuzou wo shiroku shiroku shiroku kiyoraka ni kuroku kuroku hageshiku senmei ni tsuyoku tsuyoku tsumetaku tsumetaku soko ni utsushidashite

I show that true image White, white, white, purely, Black, black, violently, vividly, Powerfully, powerfully, coldly, coldly, there. I show it there.

Lyrics source: Translation by Releska