Lyrics: LONELY NIGHTMARE

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
LONELY NIGHTMARE by Babbe Music
Original Translation

Ich frage mich ob du weißt, wie es mir geht Und was ich alles hinter meinen Worten versteck'. Es hat sich nichts geändert und ich bin nicht bereit dazu Ich tu so als würd' ich nichts seh'n.

I wonder if you know how I feel And what I hide everything behind my words. It has changed nothing and I'm not ready I pretend I'd see nothing.

Ich denke immer noch nach und frage mich wie es dir geht Wenn du mir wie so oft tief in die Augen schaust. Kannst du in mich hineinblicken oder ist dort nichts zu sehn Weil du mich so noch gar nicht kennst?

I still think of you and wonder how you feel when you look deep into my eyes, as so often before. Can you look into me or is there nothing to see Because you don't know me like that?

Mein Verlangen nach deiner Nähe bleibt immer da, Selbst wenn ich alles an mich reiße Erreich' ich nicht, was ich will.

My desire for your closeness is eternal, Even if I grab everything to me I don't achieve what I want.

Mein Verlangen nach deiner Nähe verschwindet nicht, Ich versuche mich abzulenken, denn ich kann die Leere nicht füllen. Ich bin mir sicher, dass du weißt, was hinter meinen Tränen steckt, die ich vergieß', wenn ich alleine bin. Ich hab doch nur Angst. Doch ich weiß, dass ich meine Bedenken töten muss, will ich dich doch noch einmal sehn.

My desire for your closeness doesn't disappear, I try to distract myself 'cause I can't fill the void. I'm sure that you know what's behind my tears which I shed when I'm alone. I'm just scared. But I know that I must eliminate all my doubts if I want to see you again.

Wenn ich nur vergessen könnte, was ich haben wollte... Doch dieses Verlangen ist einfach viel zu stark dafür... All diese Versprechen verblassten langsam mit der Zeit... Ich wünsche mir doch nur, dass du mich irgendwann verstehst...

If I could only forget what I wanted to have... But this desire is simply much too strong for this... All these promises faded away slowly over time... I only wish that you understand me someday...

Ich werd' dich in meinen Erinnerungen festhalten... Denn auch wenn du geh'n willst bleibst du in meinem Herzen drin... Ich dreh mich erneut um doch du stehst nicht mehr bei mir... Vielleicht wirst du dann auch bald verblassen...

I'll keep you in my memories... Even if you want to go away, you'll stay in my heart... I turn around once again but you're no longer with me... Maybe then you'll soon fade away, too...

Unofficial translation by Silvansan