Lyrics: Landscape

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Landscape by FELT
Original Romanized Translation

潤った土の上 踏み鳴らした記憶 すれ違った誰かと 重なり響いた

uruotta tsuchi no ue fuminarashita kioku surechigatta dareka to kasanari hibiita

I remember stamping my feet upon the damp ground. My memories overlapped with someone who passed me by, and they resounded…

足音が この胸弾ませて 晴れていく景色

ashioto ga kono mune hazumasete hareteiku keshiki

The sounds of footsteps make my chest spring. The landscape grows clear…

道の真ん中に咲く 花が輝く 触れる 朝の風から そっと肩を叩かれて

michi no mannaka ni saku hana ga kagayaku fureru asa no kaze kara sotto kata wo tatakarete

The flowers blooming in the middle of that path Are shining. I touch them. My shoulders are softly struck By the morning wind.

大地から昇っていく 静かな息聞いて 刻まれていく瞬間 ただ今感じたい

daichi kara nobotteiku shizuka na iki kiite kizumareteiku shunkan tada ima kanjitai

I listen to the silent breaths rising from the land. I just want to feel those moments now, as they pass by…

足元を囲んだ 太陽の粒に運ばれる

ashimoto wo kakonda taiyou no tsubu ni hakobareru

I am carried by the beads of the sun That surrounded my feet.

ひとつ 幕を開いて 光 この身に纏う 雨が落ちても 君を照らしていたいから

hitotsu maku wo hiraite hikari kono mi ni matou ame ga ochitemo kimi wo terashite itai kara

I open a single curtain, And light clothes my body. Because even if the rain falls, I want to illuminate you.

道の真ん中に咲く 花が輝く 触れる 朝の風から そっと肩を叩かれて

michi no mannaka ni saku hana ga kagayaku fureru asa no kaze kara sotto kata wo tatakarete

The flowers blooming in the middle of that path Are shining. I touch them. My shoulders are softly struck By the morning wind.

ひとつ 幕を開いて 光 この身に纏う 雨が落ちても 君を照らしていたいから

hitotsu maku wo hiraite hikari kono mi ni matou ame ga ochitemo kimi wo terashite itai kara

I open a single curtain, And light clothes my body. Because even if the rain falls, I want to illuminate you.

君を照らしていたいから…

kimi wo terashite itai kara

Because I want to illuminate you…

Translated by Releska