• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Last Wind

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Last Wind by FELT
Original Romanized Translation

立ち並んだ緑が 足早に行き交う人の上で ゆっくりと揺れ続ける 一人だけが 止まった時間の中浮かんでいるようで 忘れていた 心 蘇る

tachinaranda midori ga ashibaya ni ikikau hito no ue de yukkuri to yuretsuzukeru hitori dake ga tomatta jikan no naka ukandeiru you de wasureteita kokoro yomigaeru

The greenery under people rushing from here to there Softly sways And only I, alone, float inside the stopped time I revive my forgotten heart

音の無かった日々に突然に 鳴り響いて宿った気持ち ただ 伝えたいよ

oto no nakatta hibi ni totsuzen ni narihibiite yadotta kimochi tada tsutaetai yo

Suddenly, after all those silent days I can hear an emotion dwelling inside of me All I want is to communicate it well...

風が 君に触れるように 光絶えぬように 寄り添う想い 守って 残酷に過ぎる時でも 迷わずこの声 その胸に届くように 扇ぐ 君へこの葉で 何処か 遠く離れた その時もずっと 風に乗せて

kaze ga kimi ni fureru you ni hikari taenu you ni yorisou omoi mamotte zankoku ni sugiru toki demo mayowazu kono koe sono mune ni todoku you ni aogu kimi he kono ha de doko ka tooku hanareta sono toki mo zutto kaze ni nosete

It's like the wind brushed against you, without shutting off the light Protecting the feelings I hold close Time passes by cruelly, but this voice never wanders So it can reach my heart I fan the leaves at you, so they can reach you somewhere far away Those moments will always be carried with the wind

照らされている 消えない 影さえ美しく残るから 恐れずに走って 今 貫いていた想いが 途切れそうで折れそうになったら 見つけ出す 空を見上げていて

terasareteiru kienai kage sae utsukushiku nokoru kara osorezu ni hashitte ima tsuranuiteita omoi ga togire sou de ore sou ni nattara mitsukedasu sora wo miagete ite

Even when the light shines, these beautiful shadows remain So now, I can run without fear Those piercing feelings break me apart and make me fall I look up the sky, I found it...

音に包まれ はずむ瞬間が 何度もその手助けるように また届けるから

oto ni tsutsumare hazumu shunkan ga nando mo sono te tasukeru you ni mata todokeru kara

In this moment, wrapped in sounds, I spring forward So that my helping hand Could reach you anytime

そよぐ風に忍び込んで 君を守り抜くよ たとえ触れられなくても 僕を見つけ出してくれた よろこび背負って また逢える その日まで 歌う 君へいつでも 帰る場所にいるから 躊躇わないで 走っていて

soyogu kaze ni shinobikonde kimi wo mamorinuku yo tatoe furerarenakute mo boku wo mitsukedashite kureta yorokobi seotte mata aeru sono hi made utau kimi he itsu demo kaeru basho ni iru kara tamerawanaide hashitteite

I creep into the blowing wind so I can protect you Even though I can't touch you You found me then, and burdened me with happiness Until the day we meet again I sing to you, since you always have a place to come home to So do not hesitate and run!

揺らいで 飛んでいく 一枚の木の葉

yuraide tonde iku ichimai no konoha

The leaves flutter And fly away

風が 君に触れるように 光絶えぬように 寄り添う想い 守って 残酷に過ぎる時でも 迷わずこの声 その胸に届くように 扇ぐ 君へこの葉で 何処か 遠く離れた その時もずっと 風に乗せて

kaze ga kimi ni fureru you ni hikari taenu you ni yorisou omoi mamotte zankoku ni sugiru toki demo mayowazu kono koe sono mune ni todoku you ni aogu kimi he kono ha de doko ka tooku hanareta sono toki mo zutto kaze ni nosete

It's like the wind brushed against you, without shutting off the light Protecting the feelings I hold close Time passes by cruelly, but this voice never wanders So it can reach my heart I fan the leaves at you, so they can reach you somewhere far away Those moments will always be carried with the wind

そよぐ風に忍び込んで 君を守り抜くよ たとえ触れられなくても 僕を見つけ出してくれた よろこび背負って また逢える その日まで 歌う 君へいつでも 帰る場所にいるから 躊躇わないで 走っていて

soyogu kaze ni shinobikonde kimi wo mamorinuku yo tatoe furerarenakute mo boku wo mitsukedashite kureta yorokobi seotte mata aeru sono hi made utau kimi he itsu demo kaeru basho ni iru kara tamerawanaide hashitteite

I creep into the blowing wind so I can protect you Even though I can't touch you You found me then, and burdened me with happiness Until the day we meet again I sing to you, since you always have a place to come home to So do not hesitate and run!

Lyrics source: Translation by Nazohato