- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Last danceR
Last danceR by 森羅万象 | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
Translated by Releska | ||
Original | Romanized | Translation |
Black 見つめて 磨いて 歪んだ 最後の貴方 踊るは 蜜の 雨に |
Black mitsumete migaite yuganda saigonoanata odoruwa mitsuno ameni |
Black… staring and polishing your fangs, all twisted inside. It’s you at your death. You’re dancing in a shower of honey. |
狩られ借りられ噛まされ絡まれる (I win, I win, I win, I) 哀れに暴かれ 派手に剥がされ阻まれ挟まれる (You lose, you lose, you lose, you lose) 美し悍まし why don`t you? |
karare karirare gama sare karamareru (I win, I win, I win, I) aware ni abakare hate ni hagasare habamare hasamareru (You lose, you lose, you lose, you) utsukushi ozomashi Why don`t you? |
I’m hunted, hired, made to bite and then ensnared (I win, I win, I win, I) and pitifully exposed. Outlandishly stripped bare, blocked, and pinned down… (You lose, you lose, you lose, you) How beautiful yet repulsive. Why don’t you? |
黒くて歯痒い翼をハタメカセ (Deep in, deep in, deep in, deep) 廃へドウドウ スリルで慄き今宵もハメツマデ (Falling, falling, falling, down) 未知の痛み I`m crazy for you |
kurokute hagayui tsubasa wo hatamekase (Deep in, deep in, deep in, deep) hai e doudou Thrill de ononoki koyoi mo hametsu made (Falling, falling, falling, down) michi no itami I`m crazy for you |
I flap my black, impatient wings (Deep in, deep in, deep in, deep) and go grandly to destruction. With tremors thrilling through me, I fall to ruin again tonight. (Falling, falling, falling, down) I feel a strange pain. I’m crazy for you. |
まさに浅まし影から現れ 肌に突き刺しうねる Don`t miss you |
masani asamashi kagekara araware hada ni tsukisashi uneru Don`t miss you |
How shameful. They appeared from the shadows. They pierced my skin and surged through me. I don’t miss you. |
中で詰られなぞられ流れ込む (Take in, take in, take in, take) 祀りの始まり 斬られ刻まれ犠牲に期せられる (Made of, made of, made of, made) 彷徨い微睡み |
nakade najirare nazorare nagarekomu (Take in, take in, take in, take) matsuri no hajimari kirare kizamare gisei ni kiserareru (Made of, made of, made of, made) samayoi madoromi |
Jammed into me, they traced along me and flowed. (Take in, take in, take in, take) This is the beginning of worship. I’m cut, minced fine, and expected to be a sacrifice… (Made of, made of, made of, made) I prowl in my slumber. |
強くて眩い眼にイロドラレ (Into, into, into, into) 万事賛同 この世は醜い競り合うサバイバル (Battle, battle, battle, but!) 逸る熱にトリニティー |
tsuyokute mabayuime ni irodorare (Into, into, into, into) banji sandou konoyo wa minikui seriau Survival (Battle, battle, battle, but!) haguru netsuni Trinity |
It’s there, so colourful in my strong, dazzling eyes… (Into, into, into, into) Everyone approves. This world is an ugly battle for survival (Battle, battle, battle, but) between the hot-blooded Trinity. |
jingle jingle jingle 疼いて Kissing |
jingle jingle jingle uzuite Kissing |
Jingle. Jingle. Jingle. I ache. Kissing… |
巻かれ招かれ絆され溶かされ 刺さり啜られ口元添わして 焦らし焦らされミツの奥へ 舌が触れるは愛の Harmonic voice |
makare manekare hodasare tokasare sasari susurare kuchimoto sowashite jirashi jirasare mitsuno okue shitaga fureruwa ai no Harmonic voice |
Enveloped, invited in, touched by affection, then dissolved… Thrusting, being sipped at, and with lips coupling… Teasing, being teased, heading to the nectar’s depths… My tongue touched love’s harmonic voice. |
(まさに浅まし影から現れ) ……乱れて |
(masani asamashi kagekara araware)[1] ......midarete |
How shameful. They appeared from the shadows. …I go wild. |
感じ齧られキセイに狂わせ キツク締めあげ打ち込む Shoot a bullet 飲ませ跨り真紅を抱いて 踊り踊るは Last danceR |
kanji kajirare kisei ni kuruwase kitsuku shimeage uchikomu Shoot a bullet nomase matagari shinkuwo daite odori odoruwa Last danceR |
I’m eaten at by feelings and sent mad by a parasite. Screwed hard, I shoot a bullet. I make them drink, mount them and embrace deep crimson. The one dancing is the Last danceR. |
- ↑ This line from an earlier portion is sung in the background, but is not written in the lyrics.