• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Le Cirque de Sept Couleurs

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The Circus of Seven Colors by Unlucky Morpheus
  • Le Cirque de Sept Couleurs
  • length: 04:47
  • arrangement: yuki
  • lyrics: Fuki
  • vocals: Fuki
  • original title: 不思議の国のアリス
  • source: 東方怪綺談 ~ Mystic Square
    Extra Stage Theme
Additional Info
Original Romanized Translation

ああ 五色の道化師 踊れアリス 仮初めの楽園に舞い降りた少女

Aa goshiki no doukeshi odore Arisu Karisome no rakuen ni maiorita shoujo

Now enters Alice dancing, a pierrot of many colors! She alights in paradise, a false Eden!

業火の箱庭 人ならぬ道に生まれ 天命に背く 繰る糸の先のアルルカン

Gouka no hakoniwa hito naranu michi ni umare Tenmei ni somuku kuru ito no saki no arurukan

Here in an enclosed garden of Hellfire she is born upon an inhuman path! Turning against the heavens, a harlequin on the end of a puppet’s wire!

開幕の音が 響いている

Kaimaku no ne ga hibiiteiru

Now listen as the curtain rises!

呪われた運命に挑む少女 真夜中の惨劇を囃す魔性 戦いのアートを紡ぐドール 燃えてなお矢を放つ 眠りにつくまで

Norowareta sadame ni idomu shoujo Mayonaka no sangeki wo hayasu mashou Tatakai no aato wo tsumugu dooru Moete nao ya wo hanatsu nemuri ni tsuku made

This young girl challenges her accursed fate Set in the forefront of a devilish midnight tragedy She commands her dolls fighting as it were art Burning, now open the gates of battle, until all is laid to rest!

魔の者の証 目交いに宿すシルカシェン

Ma no mono no akashi manakai ni yadosu shirukashen

The proof of her magic dwells in the glance of her avatars

相容れぬ種の 火花散らし

Aiirenu shu no hibana chirashi

As conflicting races of beings clash, sparks fly

永すぎる命を焦がす少女 あどけない面差しは月の戯笑 ああ 破壊の輪舞曲を舞い踊る 聖母のように抱き締めて 力尽きるまで

Nagasugiru inochi wo kogasu shoujo Adokenai omozashi wa tsuki no gishou Aa hakai no rondo wo maiodoru Seibo no you ni dakishimete chikara tsukiru made

This young girl burns with a life far too long Upon her innocent face the moon smiles in jest She, dancing a rondo of destruction, Embraces it all like the holy mother, until her strength all fails!

顔の無い主の 招く声が——

Kao no nai shu no maneku koe ga ―

Their faceless master calls…

ああ この世は誰もが一人舞台 それぞれの運命を演じている ああ 絵本のとびらを開いたなら 神よりも強くなって逢いに行くわ

Aa kono yo wa dare mo ga hitori butai Sorezore no unmei wo enjiteiru Aa ehon no tobira wo hiraita nara Kami yori mo tsuyoku natte ai ni yuku wa

“No matter how many people there are This world has a stage set for each one to play their fates Now that I’ve opened the gate through this picture book I’ll grow more powerful than god and go out to meet you!”

七色の人形 少女アリス 望むなら最後まで演じましょう 業の身を操る者は誰? その胸に灼き付けて 生まれ変わるまで

Nanairo no ningyou shoujo Arisu Nozomu nara saigo made enjimashou Gou no mi wo ayatsuru mono wa dare? Sono mune ni yakitsukete umare kawaru made

The young girl Alice, this seven colored puppet “If you so wish, we’ll play on until the very end” Who controls the body of this actress - A fire blazing in her heart until the one day she will be reborn?

Translated by Kafka-Fuura.