• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Leapt Through Time

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Leapt Through Time by Alstroemeria Records
Featured in:
ARCD0063.jpg
POP CULTURE 7
Original Romanized Translation

星が巡る時 それが今なのかな ここはもう飽きた この手で塗り替える

hoshi ga meguru toki sore ga ima nano kana koko wa mou akita kono te de nuri kaeru

When the stars revolve, is that the present? I’m tired of this place already – I’ll repaint it with my own hands

楽しませてくれる筈、なんて 勝手に期待して馬鹿みたい つまらないなら変えるしか無いじゃない 動く世界 今

tanoshimasete kureru hazu nante katte ni kitai shite baka mitai tsumaranai nara kaeru shika nai janai ugoku sekai ima

I was supposed to be shown a good time What an idiot I was to one-sidedly expect that If you’re bored, isn’t the only option left to bring about change? The world moves now

僕は選ばれた 次の物語へ 望む結末は 誰にも分からない

boku wa erabareta tsugi no monogatari e nozomu ketsumatsu wa dare ni mo wakaranai

I head to the next story that’s been chosen Nobody understands the outcome I desire

悲しくも朽ちゆく憧れが 声を殺し消えて無くなった 変わりはいくらでもいる虚しさに 気付かされた

kanashiku mo kuchi yuku akogare ga koe o koroshi kiete naku natta kawari wa ikura demo iru munashisa ni kidzukasareta

As sad as it is, my adoration rots away It silences me before fading away I was led to realize the futility due to the need for countless changes

世界線の彩度 上げるだけ 手向けの華 過去へ贈ると

sekaisen no saido ageru dake tamuke no hana kako e okuru to

All I do is raise the colour saturation of world lines when I send flowers to the past for mourning

残る色は 時が経つ頃に 全て褪せて消える

nokoru iro wa toki ga tatsu koro ni subete asete kieru

With the passing of time, the colours that remain will all fade away and vanish

Translated by Amen