• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Liverated Idealism

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Liberated Idealism by GET IN THE RING
Original Romanized Translation

明日の予定も なかなか決めらんなくて 結局 なるようになるって知ってるノープラン

ashita no yotei mo naka naka kimerannakute kekkyoku naru you ni naru tte shitteru noo puran

I’ve got nothing planned for tomorrow. I just know that what will be will be. I’ve got no plans.

君となら 何度でも行けるよ 思い出の流れ着く海まで 君となら いつまでも飛べるよ 星空に 寄り添いながら

kimi to nara nando demo ikeru yo omoide no nagare tsuku umi made kimi to nara itsu made mo toberu yo hoshizora ni yorisoi nagara

When I’m with you, I can keep going, no matter how often! We can even go to the sea where memories are washed up… When I’m with you, I can fly forever while we snuggle together in the starry sky.

囚われた 常識って名前の檻 赤線 そうれ ピッと引いて 抜け出してみよう

torawareta joushiki tte namae no ori akasen soure pi tto hiite nukedashite miyou

I was taken prisoner in the cage of common sense. Maybe I should try to escape, drawing the red lines my way with a beep.

ココロ解き放って 広い世界へ 情報過多 もうどうかなってしまいそうで ご都合主義を味方につけて trouble巻き込んで踊ろう できれば全部信じてみたいんだけど 疾走感な妄想 叶うのも嘘かな? 答え合わせしようか 二人だけの秘密に封をして

kokoro tokihanatte hiroi sekai e jouhou kata mou dou kana tte shimaisou de go-tsugou shugi wo mikata ni tsukete trouble makikonde odorou dekireba zenbu shinjite mitai ndakedo shissou-kan na mousou kanau no mo uso kana? kotaeawase shiyou ka futari dake no himitsu ni fuu wo shite

I’ll release my heart into the wide world. There’s too much information. I won’t know a thing! I gain opportunism as my ally. I’ll drag you into trouble. Let’s dance! If I can, I want to believe everything but I wonder… if my racing delusions came true, would that be a lie? Shall we check our answers? I place a seal on our secret.

短針と長針が天辺で交わる時間 曖昧にぼやけて 消えた日付き変更線 君となら どこへでも行けるよ 手を取り合った時にわかったよ 君となら どこまでも越えるよ 星屑を蹴っ飛ばしながら

tanshin to choushin ga teppen de majiwaru jikan aimai ni boyakete kieta hidzuki henkou-sen kimi to nara doko e demo ikeru yo te wo tori atta toki ni wakatta yo kimi to nara doko made mo koeru yo hoshikuzu wo kettobashi nagara

When the hour and minute hands meet at the peak things grow vague. The line between days vanishes. If I’m with you, I can go anywhere! I knew it when we took each other’s hands. If I’m with you, I can cross any obstacle while kicking up stardust.

on timeなんて難しいけれど 偶には お気にのコーデ シャンとして 街へ繰り出そう

on time nante muzukashii keredo tama ni wa o-ki ni no koode shan to shite machi e kuri dasou

It’s hard to be on time, but once in a while I get all coordinated and head out on the town.

ココロ解きほぐせ 疾るリズムに 電脳的で能天気で乗ってきてよ 次の波を待つより先に happeningの序でに探そう 何も訊かずに信じてくれるのなら 見透かしてそうな笑み そんな君が好き どうぞありったけをあげる 二人だけの秘密の封を締め

kokoro toki hoguse hashiru rizumu ni den’nou-teki de noutenki de notte kite yo tsugi no nami wo matsu yori saki ni happening no tsuide ni sagasou nani mo kikazu ni shinjite kureru no nara misukashitesou na hohoemi sonna kimi ga suki douzo arittake wo ageru futari dake no himitsu no fuu wo shime

Untangle your heart with this racing rhythm! Digitally, optimistically… get on board! Rather than waiting for the next wave, get there first. When happenings occur, let’s go searching. If you’ll believe me without asking questions, Then your smile will seem to see right through me. I love you for that. Here—take all that I have. I’ll fasten our secret’s seal.

(君となら 何度でも)いつもの様に 素敵な夢を (君となら いつまでも)ひどく月次で 幸せな夢を (君となら どこへでも)飛んで行けんだろう (君となら どこまでも)越えて行けんだろう (ホントはきっと今でも)夢じゃないよ

(kimi to nara nando demo) itsumo no you ni suteki na yume wo (kimi to nara itsu made mo) hidoku tsukinami de shiawase na yume wo (kimi to nara doko e demo) tonde iken darou (kimi to nara doko made mo) koete iken darou (honto wa kitto ima demo) yume ja nai yo

(If we’re together, then countless times over—) We’ll have splendid dreams, like always. (If we’re together, then forever—) We’ll have happy dreams every month. (If we’re together, then I’ll head anywhere—) Maybe we can fly anywhere… (If we’re together, then I’ll go anywhere—) Maybe we can cross over everything… (Really, even now—) This isn’t a dream.

思い出してみて 幼い頃は誰しも 不思議なものが視えた 憶えてるでしょう? さあ一緒に

omoidashite mite osanai koro wa dareshimo fushigi na mono ga mieta oboeteru deshou? saa issho ni

Try and remember… when they were young, Everyone saw something mysterious. Don’t you remember? Now, together…!

ココロ解き明かせ 広い世界で ほらJohn Doesだって Jane Doesだって 応援してる 過去の現在を未来に変えて surprise飼い慣らし遊ぼう 僕らがきっと信じてたハッピーエンドは みんなファンタジックと同じeveryday magic もう待ちきれないのかしら 早く次の秘密の封を切って

kokoro toki akase hiroi sekai de hora John Does datte Jane Does datte ouen shiteru kako no ima wo mirai ni kaete surprise kainarashi asobou bokura ga kitto shinjiteta happii endo wa minna fantajikku to onaji everyday magic mou machi kirenai no kashira hayaku tsugi no himitsu no fuu wo kitte

Dispel the doubts in your heart in this wide world! See—even the John Does and the Jane Does are supporting you. Change the past ‘now’ into the future. Let’s play by taming surprises. The happy ending that we must have wished for is everyday magic, the same as everyone’s fantasies. Perhaps I can’t wait any longer… Hurry and break the next secret’s seal!

Lyrics source: Translation by Releska