• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Locked luminaries

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Locked luminaries by SoundOnline
Featured in:
IBCD-0017.jpg
Stardust Motion
Original Romanized Translation

孤独と過去の歴史だけを抱え まどろむ闇の中 変わらない変われない乱さないで 静寂に眠るの このままで

kodoku to kako no rekishi dake wo kakae madoromu yami no naka kawaranai kawarenai midasanaide seijaku ni nemuru no kono mama de

I embrace only my solitude and history As I doze off in the darkness. I do not change. I cannot change. Don’t disturb me. I will sleep silently, just like this…

閉ざした扉開き 風が吹いて 動きだしてしまう かたくなに拒む手を包み込んだ あたたかな光が眩しくて そらせなくて

tozashita tobira hiraki kaze ga fuite ugokidashite shimau katakuna ni kobamu te wo tsutsumi konda atataka na hikari ga mabushikute sorasenakute

The wind blew, opening the locked door. It came to life in the end… I obstinately refused your hand, but it was enveloped In warm light. It was dazzling, and I couldn’t turn away.

高鳴った鼓動の音 冷えきった胸を叩いてる 微かに 確かに 今 目覚めてく 瞳を開けて

takanatta kodou no oto hiekitta mune wo tataiteru kasuka ni tashika ni ima mezameteku me wo akete

The sounds of my racing heart Beat against my frozen chest. Faintly, yet certainly, now… I wake up. I open my eyes.

ふれる指の熱で 私のこの心溶けてしまいそう だから鍵をかけて 溢れそうな思いを閉じ込めた

fureru yubi no netsu de watashi no kono kokoro tokete shimai sou dakara kagi wo kakete afuresou na omoi wo tojikometa

Through the heat of the fingers that touched me It looked like my heart would thaw completely So I locked the door. I sealed away my overflowing thoughts.

重ね合う手のひらから 新しく生まれくるものは 渇いた胸に満ちる 叶うなら 一度だけ

kasane au te no hira kara atarashiku umarekuru mono wa kawaita mune ni michiru kanau nara ichido dake

Something was born anew From our overlapping hands. It quenched my parched heart. If I can, then just once-

つなぐ指の熱で 隔てる壁はもうとけてしまったの そして鍵をかけて 二人を永遠に閉じ込めて

tsunagu yubi no netsu de hedateru kabe wa mou tokete shimatta no soshite kagi wo kakete futari wo eien ni tojikomete

Through the heat of our fingers, joined together, The walls separating us have already melted away. Thus, I locked the door And sealed us away, together, for eternity.

Lyrics source: Translation by Releska